scare up en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de scare up en el diccionario inglés»francés

Traducciones de scare up en el diccionario inglés»francés

I.scare [ingl. brit. skɛː, ingl. am. skɛr] SUST.

I.up [ʌp] ADJ. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

2. up (in direction):

XIV.up <part. pres. upping; pret. imperf., part. pas. upped> [ʌp] V. trans. (increase)

XV.up <part. pres. upping; pret. imperf., part. pas. upped> [ʌp] V. intr. coloq.

Véase también: pick over, pick, get

I.pick over V. [ingl. brit. pɪk -, ingl. am. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

I.pick [ingl. brit. pɪk, ingl. am. pɪk] SUST.

2. pick (poke) → pick at

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

scare up en el diccionario PONS

Traducciones de scare up en el diccionario inglés»francés

III.scare [skeəʳ, ingl. am. sker] SUST.

Véase también: down3, down2, down1

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
As the holiday has grown in grown-up popularity and expanded into a multiweek affair, lots of upstart theatre companies seem eager to use it to scare up an audience.
www.theglobeandmail.com
Others say we perhaps need more inflation, cranked up to 4% or higher, to scare up economic activity.
business.financialpost.com
Still, she hopes that being featured on a popular paranormal show will scare up future customers.
www.huffingtonpost.com
A pumpkin festival failed to scare up a world record for jack-o-lanterns.
www.wcvb.com
The time when folks put on scary masks and wander out to the local watering holes to scare up a good time.
www.businessinsider.com
So now this panicked team had to hop a jet and scare up some pits which they'd never cooked on.
www.huffingtonpost.com
But you might also scare up a visit from international police.
latimesblogs.latimes.com
To be used medically, they must be "germ-free" maggots and leeches, not the kind you'd scare up yourself in a pond or by the side of a road.
www.cleveland.com
They need to scare up some business, or else they'll be stuck stocking the shelves at science fiction bookstores.
venturebeat.com
To scare up the pheasants requires a team effort.
thestarphoenix.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "scare up" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski