se retourner en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de se retourner en el diccionario francés»inglés

I.retourner [ʀ(ə)tuʀne] V. trans. + v. avoir

II.retourner [ʀ(ə)tuʀne] V. intr. + v. être

III.se retourner V. v. refl.

IV.retourner [ʀ(ə)tuʀne] V. v. impers.

Véase también: plaie

plaie [plɛ] SUST. f

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do coloq.
to do 200 kilometres ingl. brit.

14. faire (avoir un effet):

III.se faire V. v. refl.

I.généraliser [ʒeneʀalize] V. trans.

II.généraliser [ʒeneʀalize] V. intr.

III.se généraliser V. v. refl.

III.se feutrer V. v. refl.

III.se heurter V. v. refl.

1. baisser (abaisser) personne:

baisser les bras literal
baisser le nez fig.

1. baisser (diminuer de niveau):

baisser d'un ton coloq. personne: fig.

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser V. v. refl.

III.se baigner V. v. refl.

I.foutre [futʀ] SUST. m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ. arcznte., argot

2. foutre (donner) argot:

foutre un coup à qn literal
to wallop sb coloq.
foutre un coup à qn fig.
to clout sb coloq.
they can shove their pay rise up their backsides! ingl. brit. vulg. argot
they can shove their raise up their backsides! ingl. am. vulg. argot

3. foutre (mettre) argot:

foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a bloody mess ingl. brit. argot
foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a fucking mess vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the arse ingl. brit. vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the ass ingl. am. coloq.
to sock sb in the mouth coloq.
to give sb the boot coloq.
to kick sb out coloq.
to make sb as mad as hell coloq.
to be off ingl. brit. coloq.
to split ingl. am. coloq.
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! coloq.

IV.foutre [futʀ] V. intr. arcznte., vulgar argot (forniquer)

V.se foutre V. v. refl.

III.se fouiller V. v. refl.

se retourner en el diccionario PONS

Traducciones de se retourner en el diccionario francés»inglés

I.retourner [ʀ(ə)tuʀne] V. trans. +avoir

II.retourner [ʀ(ə)tuʀne] V. intr. +être

III.retourner [ʀ(ə)tuʀne] V. v. refl. +être

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON. pers.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
L'âme se perd sans se retourner, elle est flétrie et vit seule.
fr.wikipedia.org
Ils y découvrent que le chef du village est en train de construire des bonbonnes de gaz mortel pour se retourner contre les singes.
fr.wikipedia.org
L'attitude désinvolte correspond au visage adolescent, encadré de boucles blondes, légèrement boudeur, et qui semble s'intéresser à la femme derrière lui mais sans vouloir se retourner.
fr.wikipedia.org
De plus, le cheval ne pouvant se retourner, il ne peut consommer de la paille souillée et risquer d'être réinfecté par ses parasites intestinaux.
fr.wikipedia.org
Il est gentil et serviable ce qui finit toujours par se retourner contre lui.
fr.wikipedia.org
Ceci l'amène à se retourner quelque temps vers le cinéma et à s'intéresser avec plus d'attention à la musique et au chant.
fr.wikipedia.org
Soudain, leur esquif est pris par le courant et menace de se retourner.
fr.wikipedia.org
L'un de ceux qui le suivaient vit que l'animal traînait ce paquet derrière lui, et cria à l'adresse du propriétaire de se retourner pour réassurer la charge.
fr.wikipedia.org
Cela peut se retourner contre l'orateur si l'aspect de flatterie est trop évident.
fr.wikipedia.org
Le premier centaure vient de se retourner sur son poursuivant pour lui décocher une flèche mortelle en plein front.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski