alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sie , ehe , Ehe , spie , Ruhe , Nähe , nahe , Mühe , Lohe , wehe , Zehe , Wehe , Höhe y/e hohe

ho̱he(r, s) [ˈhoːə (​ˈhoːɐ, ˈhoːəs)] ADJ.

hohe → hoch

Véase también: hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] ADJ.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] ADV.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [form. perf. za‑] /grać [form. perf. za‑] [za] wysoko

Hö̱he <‑, ‑n> SUST. f

4. Höhe (Anhöhe):

We̱he <‑, ‑n> [ˈveːə] SUST. f

1. Wehe:

zaspa f
wydma f

2. Wehe meist pl. (Geburtswehe):

Ze̱h <‑s, ‑en> [tseː] SUST. m, Ze̱he [ˈtseːə] SUST. f <‑, ‑n>

2. Zeh (Teil einer Knolle):

we̱he [ˈveːə] INTERJ.

Lo̱he <‑, ‑n> [ˈloːə] SUST. f

1. Lohe (Gerberlohe):

2. Lohe elev. (Flamme):

żar m

Mü̱he <‑, ‑n> [ˈmyːə] SUST. f

trud m
zadawać [form. perf. zadać] sobie trud
z trudem coś robić [form. perf. z‑]
z trudem
nie wysilać [form. perf. wysilić] się
z ledwością coloq.

na̱he [ˈnaːə] ADJ. ADV. PREP.

nahe → nah

Véase también: nah

III . na̱h [naː] PREP. +dat. elev.

Ru̱he <‑, sin pl. > [ˈruːə] SUST. f

1. Ruhe (Stille, Schweigen):

cisza f
Ruhe!
cisza! coloq.

spi̱e̱ [ʃpiː] V. trans., intr.

spie imperf. von speien

Véase también: speien

I . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. trans. elev.

2. speien (erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

II . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. intr.

1. speien (spucken):

pluć [form. perf. plunąć]

2. speien (sich erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski