alemán » polaco

Traducciones de „eingehen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . e̱i̱n|gehen V. intr. irr +sein

1. eingehen (ankommen):

[im Sekretariat] eingehen (Post)

2. eingehen FIN.:

[auf dem Konto] eingehen
wpływać [form. perf. wpłynąć] [na konto]

3. eingehen (sterben):

[an etw dat.] eingehen (Tier)
zdychać [form. perf. zdechnąć] [na coś]
[an etw dat.] eingehen (Pflanze)
marnieć [form. perf. z‑]
[an etw dat.] eingehen (Pflanze)
obumierać [form. perf. obumrzeć]
[an etw dat.] eingehen (geschlossen werden müssen) coloq. (Betrieb)
upadać [form. perf. upaść]

4. eingehen (einlaufen):

[beim Waschen] eingehen (Kleidung)
kurczyć [form. perf. s‑] się [w praniu]

5. eingehen (sich auseinander setzen):

auf etw eingehen
zagłębiać [form. perf. zagłębić] się w coś
auf jdn eingehen

6. eingehen (zustimmen):

7. eingehen elev. (Aufnahme finden):

in die Geschichte eingehen
in die Geschichte eingehen

8. eingehen coloq. (einleuchten):

es will mir nicht eingehen, dass ...

II . e̱i̱n|gehen V. trans. irr +sein (sich einlassen)

etw eingehen Kompromiss
iść [form. perf. pójść] na coś
etw eingehen Kompromiss
zgadzać [form. perf. zgodzić] się na coś
etw eingehen Verpflichtung
brać [form. perf. wziąć] na siebie
etw eingehen Risiko
podejmować [form. perf. podjąć]
Wette eingehen
zakładać [form. perf. założyć] się
einen Vertrag/eine Ehe eingehen
Bündnis eingehen
zawierać [form. perf. zawrzeć] sojusz
eine Beziehung eingehen

Ejemplos de uso para eingehen

etw eingehen Kompromiss
zgadzać [form. perf. zgodzić] się na coś
Wette eingehen
zakładać [form. perf. założyć] się
Bündnis eingehen
zawierać [form. perf. zawrzeć] sojusz
eingehen wie eine Primel coloq.
[an etw dat.] eingehen (Tier)
zdychać [form. perf. zdechnąć] [na coś]
in die Geschichte eingehen
[auf dem Konto] eingehen
wpływać [form. perf. wpłynąć] [na konto]
in die Annalen eingehen fig elev.
przechodzić [form. perf. przejść] do historii fig elev.
auf einen Vorschlag eingehen
in die Geschichte eingehen
auf ein Angebot eingehen
korzystać [form. perf. s‑] z oferty
eine feste Bindung eingehen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Gegenüber der zuständigen Bauordnungsbehörde kann ein Nachbar die öffentlich-rechtliche Verpflichtung eingehen, die Abstandfläche eines Nachbargebäudes auf seinem Grundstück nachweisen zu lassen (ugs.
de.wikipedia.org
Beim Eingehen eines Vertrauensvorschusses riskiert der Vertrauende somit eine Verletzung und geht ein Risiko ein.
de.wikipedia.org
Diese befinden sich auf Osteodermata genannten, verknöcherten Unterlagen, die auf der Kopfoberseite keine Verbindung mit dem Schädel eingehen.
de.wikipedia.org
Sind Menschen mit geistiger Behinderung im rechtlichen Sinne handlungsfähig und geschäftsfähig, so dürfen sie auch durch Heirat eine Ehe eingehen.
de.wikipedia.org
Bei dem vereinfachten Wahlverfahren muss der Antrag auf Briefwahl spätestens drei Tage vor dem Tag der Wahlversammlung zur Wahl des Betriebsrats beim Wahlvorstand eingehen (Abs.
de.wikipedia.org
Da langjährige Prostituierte einem Eheverbot unterlagen, konnten sie auch nach der Freilassung oft nur ein Konkubinat eingehen.
de.wikipedia.org
Ports können auch untereinander Beziehungen eingehen und somit miteinander verbunden werden, um ein komplexes Ganzes zu bilden (z. B. Komponenten zu einem Ganzen zusammenstecken).
de.wikipedia.org
Wollte er sie fürstlich belohnen, sie in seiner Nähe behalten oder gar eine morganatische Ehe mit ihr eingehen?
de.wikipedia.org
Entgegen ihren Wünschen musste sie eine zweite Ehe aufgrund eines angeblichen kaiserlichen Edikts eingehen, welches die Verheiratung von Jungfrauen und Witwen befahl.
de.wikipedia.org
Sie waren selbstbezogen, konnten sich nicht in andere Menschen versetzen und auf diese eingehen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"eingehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski