alemán » neerlandés

ˈof·fen [ˈɔfn̩] ADJ.

2. offen (im Freien):

3. offen (unerledigt):

4. offen (unentschieden):

ˈAa·chen <Aachens> [ˈaːxn̩] SUST. nt kein pl.

ˈKu·chen <Kuchens, Kuchen> [ˈkuːxn̩] SUST. m

ˈrä·chen1 [ˈrɛçn̩] V. trans.

ˈRe·chen <Rechens, Rechen> [ˈrɛçn̩] SUST. m

1. Rechen:

2. Rechen regio.:

ˈRo·chen <Rochens, Rochen> [ˈrɔxn̩] SUST. m

ˈbu·chen1 [ˈbuːxn̩] ADJ.

ˈei·chen1 [ˈ͜aiçn̩] ADJ.

ˈma·chen1 [ˈmaxn̩] V. trans. (erzeugen, verursachen)

jdn alle machen coloq.
(große) Augen machen coloq.
jdm Dampf machen coloq.
das macht 15 Euro coloq.
dat is [o. kost] 15 euro
jdm den Garaus machen coloq.
mach(')s gut! coloq.
mach(')s gut! coloq.
in die Hose machen coloq.
da ist nichts zu machen coloq.
lass mich nur machen! coloq.
mit mir kann man es ja machen! coloq.
macht nichts! coloq.
das Rennen machen coloq.
Schicht machen coloq.
mach schnell! coloq.
mach doch schon! coloq.
was soll man nur machen? coloq.
wird gemacht! coloq.
mach nicht so viele Worte! coloq.

ˈpo·chen [ˈpɔxn̩] V. intr.

1. pochen (anklopfen):

2. pochen elev. (schlagen):

5. pochen (Kartenspiel):

ˈRa·chen <Rachens, Rachen> [ˈraxn̩] SUST. m

1. Rachen (Schlund):

ˈwa·chen [ˈvaxn̩] V. intr.

1. wachen (Wache halten):

2. wachen (auf etw achten):

3. wachen elev. (wach sein):

Consultar "öfchen" en otros idiomas

"öfchen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski