alemán » francés

brunchen [ˈbrantʃən] V. intr.

Kaninchen <-s, -> [kaˈniːnçən] SUST. nt

Söhnchen <-s, -> SUST. nt coloq.

Söhnchen dim. von Sohn

Véase también: Sohn

Sohn <-[e]s, Söhne> [zoːn, Plː ˈzøːnə] SUST. m

1. Sohn:

fils m

3. Sohn coloq. (Anrede):

alors, fiston ? coloq.

Bähnchen

Bähnchen dim. von Bahn 1

Véase también: Bahn

Bahn <-, -en> [baːn] SUST. f

1. Bahn (Eisenbahn):

train m

2. Bahn (Verkehrsnetz, Verwaltung der Eisenbahn):

chemins mpl de fer
bei der Bahn arbeiten [o. sein coloq.]
travailler à la S.N.C.F.

3. Bahn (Straßenbahn):

tram m

5. Bahn (zurückzulegende Strecke):

orbite f

8. Bahn (Fahrbahn):

voie f

Fähnchen <-s, -> SUST. nt

1. Fähnchen dim. von Fahne

2. Fähnchen (Wimpel):

fanion m

3. Fähnchen pey. coloq. (Kleid):

bout m de tissu coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: Fahne

Fahne <-, -n> [ˈfaːnə] SUST. f

1. Fahne (Banner):

2. Fahne coloq. (Alkoholfahne):

eine Fahne haben coloq.
eine Fahne haben coloq.

3. Fahne (Fahnenabzug):

Hähnchen [ˈhɛːnçən] SUST. nt

Hörnchen <-s, -> [ˈhœrnçən] SUST. nt

1. Hörnchen (Croissant):

2. Hörnchen dim. von Horn 1

Véase también: Horn

Horn <-[e]s, Hörner> [hɔrn, Plː ˈhœrnɐ] SUST. nt

1. Horn:

corne f

2. Horn MÚS.:

cor m

3. Horn sin pl. (Material):

corne f

4. Horn AUTO.:

Horn ant.
corne f
Horn ant.
trompe f

5. Horn coloq. (Beule):

bosse f

locuciones, giros idiomáticos:

sich dat. die Hörner abstoßen coloq.
jeter sa gourme coloq.
faire qn cocu(e) coloq.

Hühnchen <-s, -> [ˈhyːnçən] SUST. nt

Hühnchen dim. von Huhn

poulet m

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: Huhn

Huhn <-[e]s, Hühner> [huːn, Plː ˈhyːnɐ] SUST. nt

2. Huhn GASTR.:

poulet m
poule f

locuciones, giros idiomáticos:

[du] dummes Huhn! pey. coloq.
espèce de bécasse ! pey. coloq.
da lachen ja die Hühner! coloq.
laisse-moi rigoler ! coloq.

Kännchen <-s, -> [ˈkɛnçən] SUST. nt

1. Kännchen dim. von Kanne

2. Kännchen (Portion):

Véase también: Kanne

Kanne <-, -n> [ˈkanə] SUST. f

2. Kanne (Gießkanne):

3. Kanne:

pot m à lait

Körnchen <-s, -> [ˈkœrnçən] SUST. nt

1. Körnchen dim. von Korn¹

Véase también: Korn , Korn , Korn

Korn3 <-[e]s, -e> SUST. nt

Korn (Visierteil):

guidon m

locuciones, giros idiomáticos:

cibler qn fig.

Korn2 <-[e]s, -> SUST. m GASTR.

Korn1 <-[e]s, Körner> [kɔrn, Plː ˈkœrnɐ] SUST. nt

1. Korn (Samenkorn):

graine f

2. Korn sin pl. (Getreide):

blés mpl poét.

3. Korn:

[grain m de] sable m

Männchen <-s, -> [ˈmɛnçən] SUST. nt

1. Männchen dim. von Mann

2. Männchen (männliches Tier):

mâle m

3. Männchen (Strichmännchen):

Véase también: Mann

Mann <-[e]s, Männer> [man, Plː ˈmɛnɐ] SUST. m

4. Mann (Seemann):

un homme à la mer !

Laubrechen <-s, -> SUST. m

Ölkännchen SUST. nt

Sternchen <-s, -> SUST. nt dim. von Stern

1. Sternchen:

2. Sternchen TIPOGR.:

Véase también: Stern

launisch ADJ.

1. launisch:

2. launisch fig.:

launenhaft ADJ.

1. launenhaft:

2. launenhaft fig.:

Laugenbrötchen SUST. nt

Scheinchen <-s, -> [ˈʃai̮nçən] SUST. nt

Scheinchen dim. von Schein coloq. (Geldschein)

Véase también: Schein

Schein <-[e]s, -e> [ʃaɪn] SUST. m

1. Schein sin pl. (Lichtschein):

lueur f

3. Schein (Banknote):

billet m

4. Schein coloq. (Bescheinigung):

5. Schein UNIV.:

Schein coloq.

Strähnchen [ˈʃtrɛːnçən] SUST. Pl

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dies äußert sich ebenfalls in der Tatsache, dass die Künstler zum jeweiligen launch der Ausgabe eingeladen werden und vor Publikum zu einem zweiten, thematisch erweiterten Gespräch zur Verfügung stehen.
de.wikipedia.org
Mit der Professionalisierung wurde die Startseite überarbeitet und neu gelauncht.
de.wikipedia.org
Im Herbst 2018 wurde der mein ZauberTopf-Club als neues Portal neben dem bestehenden Blog gelauncht.
de.wikipedia.org
Wenige Tage später wurde diese wieder von der Website entfernt, womit zunächst unklar blieb, ob die Karte wirklich „gelauncht“ war.
de.wikipedia.org
Im Frühjahr 2008 wurde die deutsche Plattform exsila.de gelauncht, die Ende 2014 wegen mangelnder Aktivität wieder eingestellt wurde.
de.wikipedia.org
Über die Grenzen von Staatlichkeit" gelauncht wurde.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "launchen" en otros idiomas

"launchen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina