neerlandés » alemán

ge·schuf·feld ADJ.

geschuffeld → geschift

Véase también: geschift

ge·schift <geschifte, geschifter, geschiftst> [ɣəsxɪft] ADJ.

1. geschift (getikt):

2. geschift (uiteengevallen):

be·la·ta·feld [bəlatafəlt] ADJ. pred.

slech·ten <slechtte, h. geslecht> [slɛxtə(n)] V. trans.

1. slechten (vlak maken):

vlech·ten <vlocht, h. gevlochten> [vlɛxtə(n)] V. trans.

vlecht·werk [vlɛxtwɛrk] SUST. nt geen pl.

slecht·ho·rend [slɛxthorənt] ADJ.

beeld <beeld|en> [belt] SUST. nt

2. beeld (tweedimensionaal):

Bild nt

4. beeld (afschijnsel):

Bild nt

6. beeld (voorstelling in de geest):

Bild nt

7. beeld (evenbeeld):

Bild nt

hield V.

hield 3. pers. sing. imperf. van houden¹, houden², houden³

Véase también: houden , houden , houden

hou·den3 <hield, h. gehouden> [hɑudə(n)] V. trans.

hou·den2 <hield zich, h. zich gehouden> [hɑudə(n)] V. wk ww zich houden

1. houden (niet afwijken van) + aan:

sich halten an +acus.

2. houden (blijven):

halt die Ohren steif! coloq.

3. houden (schijn aannemen):

hou·den1 <hield, h. gehouden> [hɑudə(n)] V. intr.

2. houden (niet loslaten; het niet begeven):

we·reld <wereld|en> [werəlt] SUST. f

Welt f
der Welt entsagen form.

be·kneld [bəknɛlt] ADJ.

be·zield <bezielde, bezielder, bezieldst> [bəzilt] ADJ.

1. bezield (geestdriftig):

2. bezield (met een ziel):

seelenvoll form.

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski