francés » alemán

taurin(e) [tɔʀɛ͂, in] ADJ.

taurin(e)
Stierkampf-

émeri [emʀi] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

être bouché(e) à l'émeri coloq.

tarin1 [taʀɛ͂] SUST. m coloq.

Gesichtserker m hum. coloq.
Zinken m coloq.

I . tarir [taʀiʀ] V. intr.

1. tarir (cesser de couler):

versiegen elev.

II . tarir [taʀiʀ] V. trans.

1. tarir (assécher):

2. tarir elev. (épuiser):

III . tarir [taʀiʀ] V. v. refl. se tarir

1. tarir (s'assécher):

2. tarir elev. (s'épuiser):

I . taper [tape] V. intr.

2. taper (donner une tape):

4. taper (dactylographier):

5. taper coloq. (dire du mal de):

6. taper coloq. (prendre dans):

7. taper coloq. (cogner):

knallen coloq.
reinhauen coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

taper à côté coloq.
danebentippen coloq.

III . taper [tape] V. v. refl.

1. taper coloq. (s'offrir):

sich dat. etw genehmigen coloq.

2. taper coloq. (subir):

sich dat. etw aufhalsen coloq.

3. taper (se frapper):

4. taper vulg. (coucher avec):

es mit jdm treiben inform.

6. taper coloq. (se payer):

locuciones, giros idiomáticos:

das ist zum Auswachsen! coloq.
s'en taper de qn/qc coloq.
auf jdn/etw pfeifen coloq.
je m'en tape coloq.
das ist mir wurst coloq.

taxer [takse] V. trans.

2. taxer (fixer le prix):

taxer DER. (dépens)

3. taxer coloq. (extorquer):

abknöpfen coloq.

tamarin [tamaʀɛ͂] SUST. m ZOOL.

tamaris <pl. tamaris> [tamaʀis] SUST. m

cèleriNO [sɛlʀi], céleriOT SUST. m

II . tacher [taʃe] V. trans.

2. tacher (moucheter):

3. tacher (souiller):

III . tacher [taʃe] V. v. refl. se tacher

2. tacher (s'abîmer) fruit:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina