alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: eins , uns , ins , ans , eng , eine , Hans , Gans , Zins y/e Eins

II . e̱i̱ns [aɪns] ADJ.

2. eins coloq. (egal):

wszystko mi jedno coloq.

Véase también: ein , ein , ein , acht , acht

e̱i̱n [aɪn] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

I . ẹng [ɛŋ] ADJ.

1. eng (schmal):

2. eng (beengt):

3. eng (knapp sitzend):

4. eng (dicht gedrängt):

8. eng coloq. (schwierig):

das wird eng coloq.

ạns [ans] KONTR

ans → an das, → an

Véase también: an

I . ạn [an] PREP. +dat.

III . ạn [an] ADV.

2. an (Ankunftszeit):

4. an coloq. (angezogen):

na golasa coloq.

ịns [ɪns] KONTR

ins → in das, → in

Véase también: in , in

ịn2 [ɪn] ADJ. coloq.

I . ịn1 [ɪn] PREP. +dat.

E̱i̱ns <‑, ‑en> SUST. f

1. Eins (Zahl, Würfelauge):

jedynka f coloq.

2. Eins coloq. (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

jedynka f coloq.

3. Eins (Schulnote „sehr gut“):

Véase también: Acht , Acht , Acht

Ạcht3 <‑, sin pl. > [axt] SUST. f HIST.

locuciones, giros idiomáticos:

skazywać [form. perf. skazać] kogoś na banicję elev.

Ạcht1 <‑, ‑en> [axt] SUST. f

1. Acht (Zahl, Spielkarte):

ósemka f coloq.

2. Acht coloq. (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

ósemka f coloq.

3. Acht (einer Acht ähnelnde Form, Linie):

Zịns2 <‑es, ‑e> [tsɪns] SUST. m al. s., suizo, austr. (Miete)

Gạns <‑, Gänse> [gans, pl: ˈgɛnzə] SUST. f

1. Gans ZOOL. (Vogel):

gęś f

2. Gans pey. coloq. (Schimpfwort):

dumme [o. blöde] Gans!
głupia gęś! pey. coloq.

Hạns <‑, Hänse> [hans] SUST. m

Hans (Name):

Jan m

locuciones, giros idiomáticos:

der blanke Hans elev.
Hans im Glück coloq.
szczęściarz m coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Antiquitäten der historischen Marke Ens & Greiner, Lauscha sind heute hochwertige und begehrte Sammlerobjekte.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski