alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Salami , darum , darauf , daraus y/e daran

I . ạn [an] PREP. +dat.

III . ạn [an] ADV.

2. an (Ankunftszeit):

4. an coloq. (angezogen):

na golasa coloq.

dara̱u̱s [da​ˈraʊs, hinweisend: ˈdaːraʊs] ADV.

1. daraus (aus diesem Material):

z tego

2. daraus (aus diesem Gefäß):

dara̱u̱f [da​ˈraʊf, hinweisend: ˈdaːraʊf] ADV.

3. darauf (auf einen Bezugspunkt zurückführend):

nawiązywać [form. perf. nawiązać] do tego[, że...]
opierać [form. perf. oprzeć] się na tym, że...

Véase también: auf

II . a̱u̱f [aʊf] PREP. +acus.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] ADV.

2. auf MILIT. (aufsetzen):

4. auf coloq. (aufgestanden):

być na nogach coloq.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] CONJ. elev. (damit)

auf dass ...
ażeby... elev.

Véase también: um

I . ụm [ʊm] PREP. +acus.

2. um (bei Zeitangaben):

Sala̱mi <‑, ‑[s]> [za​ˈlaːmi] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski