alemán » francés

I . ranken [ˈraŋkən] V. v. refl. +haben

wanken [ˈvaŋkən] V. intr.

2. wanken +sein (schwankend gehen):

locuciones, giros idiomáticos:

I . tanken V. intr.

1. tanken (Kraftstoff auffüllen):

2. tanken inform. (Alkohol trinken):

avoir bien éclusé m. coloq.

Franken2 <-s; sin pl.> SUST. nt GEOGR.

kranken [ˈkraŋkən] V. intr.

I . denken <dachte, gedacht> [ˈdɛŋkən] V. intr.

2. denken (meinen):

penser que +indic.
ich denke ja [o. schon]

5. denken (sich vorstellen):

6. denken (sich erinnern):

penser à qn/qc

8. denken (im Sinn haben):

I . dünken <dünkte [o. ant. deuchte], gedünkt [o. ant. gedeucht]> V. tr, itr V impers.

dünken ant. elev.:

qn a le sentiment étrange que +indic.

II . dünken <dünkte [o. ant. deuchte], gedünkt [o. ant. gedeucht]> V. v. refl.

tränken [ˈtrɛŋkən] V. trans.

1. tränken:

2. tränken (durchnässen):

kränken [ˈkrɛŋkən] V. trans.

unken [ˈʊŋkən] V. intr. coloq.

II . senken [ˈzɛŋkən] V. v. refl. sich senken

2. senken (niedriger werden):

Anken SUST.

Entrada creada por un usuario
Anken m suizo
beurre m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina