¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Asiáticos
intermitente

Oxford Spanish Dictionary

turn signal SUST. ingl. am.

direccional f Col. Méx.
Oxford Spanish Dictionary
turn signal ingl. am.
turn signal ingl. am.
turn signal ingl. am.
Oxford Spanish Dictionary

I. signal1 [ingl. am. ˈsɪɡnəl, ingl. brit. ˈsɪɡn(ə)l] SUST.

1. signal (agreed sign, indication):

the busy signal ingl. am. TEL.
the busy signal ingl. am. TEL.
to call the signals ingl. am. DEP.
to call the signals ingl. am. DEP.

2. signal FERRO.:

3. signal ELECTRÓ.:

II. signal1 <signaling signaling ingl. am. signalling signalled ingl. brit.> [ingl. am. ˈsɪɡnəl, ingl. brit. ˈsɪɡn(ə)l] V. trans.

1. signal (indicate):

2. signal MOTOR:

3. signal (gesture):

signal ingl. am.
signal ingl. am.

III. signal1 <signaling signaling ingl. am. signalling signalled ingl. brit.> [ingl. am. ˈsɪɡnəl, ingl. brit. ˈsɪɡn(ə)l] V. intr.

1. signal (gesture):

to signal to sb

2. signal MOTOR:

poner la direccional Col. Méx.

signal2 ADJ. atrbv. form.

signal achievement/service
signal achievement/service
signal achievement/service
signal characteristic
signal characteristic
signal failure

I. turn [ingl. am. tərn, ingl. brit. təːn] SUST.

1.1. turn (rotation):

1.2. turn (change of direction):

no left turn

1.3. turn (bend, turning):

1.4. turn (change, alteration):

to be on the turn events/situation/tide:
to be on the turn leaves:
to be on the turn milk/food: ingl. brit.

2.1. turn (place in sequence):

turn to + infin whose turn is it to pay?

2.2. turn in phrases:

3.1. turn (service):

hacerle un favor a alguien

3.2. turn (purpose):

4. turn (form, style):

5.1. turn (bout of illness, disability):

le dio un ataque (or un mareo etc.)

5.2. turn (nervous shock):

6. turn (act):

turn esp ingl. brit.

7. turn (stroll, ride):

8. turn FIN.:

II. turn [ingl. am. tərn, ingl. brit. təːn] V. trans.

1.1. turn (to rotate):

turn knob/handle/wheel

1.2. turn (to set, to regulate):

to turn sth to sth turn the knob to 'hot'

2.1. turn (to change the position, direction of):

turn head
turn head
voltear amer. excl Río Pl.
les volteó la espalda amer. excl Río Pl.

2.2. turn (to direct, to apply):

3.1. turn (to reverse):

turn mattress/omelette
turn mattress/omelette
voltear amer. excl Co. Sur
turn mattress/omelette
dar vuelta Co. Sur
turn page
turn page
turn page
dar vuelta Co. Sur
turn soil
turn soil
voltear amer. excl Co. Sur
turn soil
dar vuelta Co. Sur
voltea la media amer. excl Co. Sur
da vuelta la media Co. Sur

3.2. turn (to upset):

3.3. turn (execute):

4.1. turn (to go around):

turn corner
turn corner
dar vuelta Co. Sur

4.2. turn (with numbers, to pass):

5.1. turn (to tip out, to transfer):

to turn sth into/onto sth turn the mixture into an ovenproof dish

5.2. turn (to send away, to expel):

echar a alguien a la calle/de la casa

6.1. turn (to transform):

to turn sth to/into sth

6.2. turn (to make sour):

turn milk

6.3. turn (to confuse):

turn mind

7.1. turn (to shape):

7.2. turn (in knitting):

turn heel

7.3. turn (to formulate):

8. turn (to make):

turn profit

9. turn ingl. am. COM.:

III. turn [ingl. am. tərn, ingl. brit. təːn] V. intr.

1. turn (to rotate):

turn wheels/handles:
turn wheels/handles:

2.1. turn (to face in a different direction):

turn person:
turn person:
turn person:
voltearse amer. excl Co. Sur
turn person:
darse vuelta Co. Sur
al oír su nombre se volteó amer. excl Co. Sur
left/right turn! ingl. brit. MILIT.

2.2. turn (to change course, direction):

2.3. turn (to curve):

turn roads/rivers:

3.1. turn (to become):

3.2. turn (to be transformed):

3.3. turn (to change):

turn luck/weather:

3.4. turn (to change color):

turn leaves:

3.5. turn (to go sour):

turn milk:

4. turn (pages, when reading):

5. turn ingl. am. COM.:

turn merchandise:

I. loose <looser, loosest> [ingl. am. lus, ingl. brit. luːs] ADJ.

1.1. loose (not tight):

loose jacket/blouse
loose jacket/blouse
loose jacket/blouse

1.2. loose (not secure):

loose tile/screw/knot
loose tile/screw/knot
loose thread/end
loose covers ingl. brit.
to be at a loose end or ingl. am. also ends

1.3. loose (separate, not packaged):

loose cigarettes
loose tea/lentils
loose tea/lentils

1.4. loose (not compact):

loose earth
loose weave
loose weave
loose chippings ingl. brit.

2. loose (free):

loose pred
to let or set or turn sb loose
soltar a alguien

3.1. loose (not precise):

loose definition
loose translation
loose translation

3.2. loose (flexible):

loose structure
loose organization

4.1. loose (immoral):

loose morals
loose morals
loose life

4.2. loose (indiscreet):

loose tongue

5. loose MED.:

to be loose coloq.

II. loose [ingl. am. lus, ingl. brit. luːs] V. trans. liter.

1. loose (release):

loose prisoner
loose prisoner
loose horse

2. loose (fire, unleash):

loose arrow
loose violence/wrath
loose violence/wrath

I. advantage [ingl. am. ədˈvæn(t)ɪdʒ, ingl. brit. ədˈvɑːntɪdʒ] SUST.

1. advantage C (superior factor):

2. advantage U (gain):

to take advantage of sth pey.
to take advantage of sb (seduce) eufem., arcznte.
aprovecharse or abusar de alguien eufem., arcznte.

3. advantage (in tennis):

advantage sin pl.

II. advantage [ingl. am. ədˈvæn(t)ɪdʒ, ingl. brit. ədˈvɑːntɪdʒ] V. trans.

en el diccionario PONS

turn signal ingl. am.
en el diccionario PONS

I. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- SUST.

1. signal (particular gesture):

to give (sb) a signal (to do sth)

2. signal (indication):

3. signal AUTO., FERRO., INFORM.:

4. signal ELECTR., RADIO:

II. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- V. trans.

1. signal (indicate):

2. signal (gesticulate):

III. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- V. intr.

IV. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- ADJ. form.

I. turn [tɜ:n, ingl. am. tɜ:rn] V. intr.

1. turn (rotate):

to turn on sth

2. turn (switch direction):

turn tide
turn car
voltearse amer.

3. turn:

4. turn (change colour):

turn leaves

5. turn (feel nauseous):

turn stomach

6. turn (spoil):

turn cream, milk

II. turn [tɜ:n, ingl. am. tɜ:rn] V. trans.

1. turn key:

2. turn (switch direction):

voltear amer.

3. turn (attain a particular age):

4. turn (pass a particular hour):

5. turn (cause to feel nauseated):

locuciones, giros idiomáticos:

III. turn [tɜ:n, ingl. am. tɜ:rn] SUST.

1. turn (change in direction):

2. turn (changing point):

3. turn (period of duty):

to be sb's turn to do sth
to do sth in turn

4. turn (rotation, twist):

5. turn (service):

6. turn (shock):

7. turn (queasiness):

8. turn TEAT.:

Entrada de OpenDict

signal V.

signal (be a sign of) trans.
Entrada de OpenDict

turn SUST.

en el diccionario PONS
en el diccionario PONS

I. signal [ˈsɪg·nəl] SUST.

1. signal (particular gesture):

to give (sb) a signal (to do sth)

2. signal (indication):

3. signal AUTO., FERRO., comput:

4. signal ELECTR., RADIO:

II. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] V. trans.

1. signal (indicate):

2. signal (gesticulate):

III. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] V. intr.

IV. signal [ˈsɪg·nəl] ADJ. form.

I. turn [tɜrn] V. intr.

1. turn (rotate):

to turn on sth

2. turn (switch direction):

turn tide
turn car
voltearse amer.

3. turn:

4. turn (change color):

turn leaves

5. turn (feel nauseous):

turn stomach

6. turn (spoil):

turn cream, milk

II. turn [tɜrn] V. trans.

1. turn key:

2. turn (switch direction):

voltear amer.

3. turn (attain a particular age):

4. turn (pass a particular hour):

5. turn (cause to feel nauseated):

locuciones, giros idiomáticos:

III. turn [tɜrn] SUST.

1. turn (change in direction):

2. turn (changing point):

3. turn (period of duty):

to be sb's turn to do sth
to do sth in turn

4. turn (rotation, twist):

5. turn (service):

Present
Isignal
yousignal
he/she/itsignals
wesignal
yousignal
theysignal
Past
Isignalled / ingl. am. signaled
yousignalled / ingl. am. signaled
he/she/itsignalled / ingl. am. signaled
wesignalled / ingl. am. signaled
yousignalled / ingl. am. signaled
theysignalled / ingl. am. signaled
Present Perfect
Ihavesignalled / ingl. am. signaled
youhavesignalled / ingl. am. signaled
he/she/ithassignalled / ingl. am. signaled
wehavesignalled / ingl. am. signaled
youhavesignalled / ingl. am. signaled
theyhavesignalled / ingl. am. signaled
Past Perfect
Ihadsignalled / ingl. am. signaled
youhadsignalled / ingl. am. signaled
he/she/ithadsignalled / ingl. am. signaled
wehadsignalled / ingl. am. signaled
youhadsignalled / ingl. am. signaled
theyhadsignalled / ingl. am. signaled

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

As for the stay-at-home twin, he gets a slowed signal from the ship for 9 years, at a frequency the transmitter frequency.
en.wikipedia.org
Before each photograph, there will be an indication, such as a light or a buzzer, that will signal the patron to prepare their pose.
en.wikipedia.org
The transistor uses gold nano-particles of about 520 nm set with pentacene to emulate the change in voltages and speed within the signal.
en.wikipedia.org
Transmission of a digital message, or of a digitized analog signal, is known as data transmission or digital communication.
en.wikipedia.org
Various other examples of signal conditioning might be bridge completion, providing current or voltage excitation to the sensor, isolation, linearization.
en.wikipedia.org

Consultar "turn signal" en otros idiomas