¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pre
more
más1 ADV.
1.1. más (comparativo):
(más (…) que) el Rex queda más lejos que el Trocadero
(más (…) de) pesa más de lo que parece
pesa más de 80 kilos
éramos más de 30
tiene más de 60 años
1.2. más (especialmente):
más
más
2. más (superlativo):
3. más en frases negativas (con valor limitativo):
4. más (con valor ponderativo):
¡cantó más bien …!
¡qué cosa más rara!
¡qué gente más amable!
5. más en frases negativas (de nuevo):
más
más2 ADJ. invariable
1. más (comparativo):
más
una vez más
(más (…) que) tienes más tiempo que yo
(más (…) de) sucede con más frecuencia de la deseable
2. más (superlativo):
más
3. más (con valor ponderativo):
¡me da más rabia …!
locuciones, giros idiomáticos:
¿qué/quién más?
nada/nadie más
¿quién más vino?
¿algo más?nada más gracias
no se lo digas a nadie más o amer. más nadie
más3 PRON.
1. más:
más
¿te sirvo más?
lo siento, no hay más
2. más en locs:
a lo más o todo lo más
costará, a lo más, 30 euros
a más de
a más de
(a más no poder) comieron y bebieron a más no poder
a más tardar
cuanto más
de ahora o aquí en más Río Pl.
(de más) ¿alguien tiene un lápiz de más?
es más
(más allá de) más allá del río
más allá de que no es cierto
más allá de que a ti te guste o no te guste
(más bien) es más bien bajita
más o menos (no muy bien)
¿cómo sigue? — más o menos igual
¿qué tal el concierto? — más o menos
ni más ni menos
no más (por más), por más que llores no te voy a dejar ir
no más (por más), por más que llores no te voy a dejar ir
¿qué más da?
sin más (ni más)
ir a más Esp.
I. valer V. trans.
1.1. valer:
¿cuánto o controv. qué valen esas copas?
¿cuánto o controv. qué valen esas copas?
valer algo lo que pesa (en oro) coloq.
1.2. valer (equivaler a):
2. valer (+ me/te/le etc) (ganar):
3. valer (causar):
II. valer V. intr.
1.1. valer + compl.:
1.2. valer (equivaler):
valer por algo
to be worth sth
2. valer (tener valor no material):
más vale un 'toma' que dos 'te daré' provb.
3.1. valer (servir):
(valer para algo) no valgo para el deporte
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
3.2. valer Esp. coloq. ropa/zapatos (+ me/te/le etc):
4.1. valer coloq. Esp. (expresando acuerdo):
4.2. valer coloq. Esp. (basta):
¿vale así o quieres más?
5. valer:
(más vale) más vale que no se entere
(+ me/te/le etc) más te vale terminar a tiempo
más vale prevenir que curar o Méx. lamentar provb.
6.1. valer (ser válido):
valer billete/pasaporte/carné:
6.2. valer (estar permitido):
7.1. valer Méx. coloq. (no importar) (+ me/te/le etc):
I could care less about that ingl. am. coloq.
eso me vale gorro o vulg. argot madres o vulg. argot una chingada
I don't give a damn coloq.
eso me vale gorro o vulg. argot madres o vulg. argot una chingada
I don't give a shit vulg. argot
7.2. valer Méx. coloq. (no tener valor):
to be useless coloq.
to be no good coloq.
7.3. valer Méx. coloq. (estropearse) coche/aparato:
my car's had it coloq.
III. valerse V. vpr
1. valerse (servirse):
valerse de algo/alg.
to use sth/sb
2. valerse anciano/enfermo:
3. valerse AmC Méx. Ven. (estar permitido, ser correcto):
nomás ADV.
1. nomás amer.:
locuciones, giros idiomáticos:
nomás (que) Col. Méx. coloq.
nada3 SUST. f
1. nada FILOS.:
2. nada Méx. Río Pl. coloq. (pequeña cantidad):
nada2 ADV.
he isn't half conceited! ingl. brit.
nada1 PRON.
1.1. nada:
¡perdón! — no fue nada
(nada de algo) no necesita nada de azúcar
1.2. nada en locs:
nada de nada coloq.
(nada más) no hay nada más
¿algo más? — nada más
no se pudo hacer nada más o más nada por él
nada más fui yo Méx.
no nada más yo lo critico Méx.
(nada más que) la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad
nada que And. coloq., ya son las diez y nada que vienen
ni nada coloq., no me avisó ni nada coloq.
ni nada coloq., no me avisó ni nada coloq.
notat all
they made a couple of millionpeanuts o chickenfeed! coloq., irón.
no estás/está en nada Ven. argot
no estás/está en nada Ven. argot
2.1. nada (algo):
2.2. nada (muy poco):
2.3. nada coloq. (uso expletivo):
3. nada Esp. (en tenis):
cuanto4 SUST. m
cuanto3 (cuanta) PRON.
cuanto2 (cuanta) ADJ.
1.1. cuanto (todo, todos):
1.2. cuanto sing. (con valor plural):
locuciones, giros idiomáticos:
cuanto1 ADV.
1. cuanto (tanto como) for examples with adjectives see cuan
2. cuanto como conj.:
3. cuanto en locs:
por cuanto form. o liter.
insofar as form.
por cuanto form. o liter.
inasmuch as form.
más4 PREP.
1. más MAT. (en sumas):
más
8+7=15
2. más (además de):
más
más5 SUST. m
más
tener sus más y sus menos tienen sus más y sus menos personas:
tener sus más y sus menos tienen sus más y sus menos cosas:
mas CONJ. liter.
MAS [mas] SUST. m
1. MAS (en Colombia) → Muerte a Secuestradores
2. MAS (en Venezuela) → Movimiento al Socialismo
signo más SUST. m
signo más
más allá SUST. m
el más allá
no va más SUST. m Esp.
español
español
inglés
inglés
I. más ADV.
1. más (cantidad):
más
2. más (comparativo):
más
correr más
más acá
cada día [o vez] más
más de la cuenta
3. más (superlativo):
el/la más
la más bella
lo que más me gusta
más que nunca
a lo más
a más no poder
a más tardar
todo lo más
4. más (con numerales, cantidad):
más de treinta
son más de las diez
5. más (preferencia):
6. más (tan):
¡está más guapa!
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
¿algo más?
no, nada más
8. más (en frases negativas):
no puedo más
nunca más
9. más MAT.:
más
10. más (a más):
a más y mejor
11. más (de más):
de más
de más
estar de más
de lo más
12. más (más bien):
más bien
13. más (más o menos):
¿cómo te ha ido? — más o menos
how did it go? — so-so
le va más o menos
ni más ni menos
14. más (por más que):
locuciones, giros idiomáticos:
sin más acá ni más allá
el más allá
es más, más aún
el no va más
el no va más (de la moda)
como el que más
sin más ni más
¿qué más da?
II. más SUST. m MAT.
más
I. mas SUST. m
II. mas CONJ. LIT.
Entrada de OpenDict
más de lo mismo
más de lo mismo idiom.
inglés
inglés
español
español
farthest distance
español
español
inglés
inglés
I. más [mas] ADV.
1. más (cantidad):
más
2. más (comparativo):
más
correr más
más acá
cada día [o vez] más
más de la cuenta
3. más (superlativo):
el/la más
la más bella
lo que más me gusta
más que nunca
a lo más
a más no poder
a más tardar
todo lo más
4. más (con numerales, cantidad):
más de treinta
son más de las diez
5. más (preferencia):
6. más (tan):
¡está más guapa!
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
¿algo más?
no, nada más
8. más (en frases negativas):
no puedo más
nunca más
9. más MAT.:
más
10. más (a más):
a más y mejor
11. más (de más):
de más
de más
estar de más
de lo más
12. más (más bien):
más bien
13. más (más o menos):
le va más o menos
ni más ni menos
14. más (por más que):
locuciones, giros idiomáticos:
sin más acá ni más allá
el más allá
es más, más aún
el no va más
el no va más (de la moda)
como el que más
sin más ni más
¿qué más da?
II. más [mas] SUST. m MAT.
más
I. mas [mas] SUST. m
II. mas [mas] CONJ. LIT.
inglés
inglés
español
español
farthest distance
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
El buscapleitos esta convencido que lo único que hace es hacer valer sus derechos.
www.descubresubconsciente.com
La abundancia de valvas de moluscos les ha hecho valer el nombre de conchales o concheros yámana.
www.tierradelfuego.org.ar
Puede haber habido graves abusos, puede haber sido falseada la opinión pública; pero estos abusos todavía pueden tener remedio si se hacen valer oportunamente al revisarse las credenciales.
periodismonegro.com
Valer analizar, además, el esquema oscilante que se produjo en diferentes momentos del año con respecto a la valuación de algunos productos.
www.elsigloweb.com
El fin de la convertibilidad significaba que, de equivaler a una cantidad determinada de oro, un dólar pasaba a valer... un dólar.
economiacritica.net