¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Freie
clignotant

Oxford-Hachette French Dictionary

turn signal SUST.

Oxford-Hachette French Dictionary
turn signal ingl. am.
Oxford-Hachette French Dictionary

I. signal [ingl. brit. ˈsɪɡn(ə)l, ingl. am. ˈsɪɡnəl] SUST.

1. signal (cue):

signal m (for de)

2. signal (sign, indication):

signe m (of de)

3. signal FERRO.:

4. signal:

signal RADIO, TV, ELECTRÓ.

5. signal (message) fig.:

II. signal [ingl. brit. ˈsɪɡn(ə)l, ingl. am. ˈsɪɡnəl] ADJ. form. atrbv.

signal triumph, achievement, success
signal honour
signal atrbv. failure

III. signal <part. pres. etc signalling, signalled ingl. brit. signaling, signaled ingl. am.> [ingl. brit. ˈsɪɡn(ə)l, ingl. am. ˈsɪɡnəl] V. trans.

1. signal (gesture to) literal:

to signal (to sb) that
faire signe (à qn) que

2. signal (indicate) fig.:

signal shift, determination, reluctance, disapproval, support
signal release

3. signal (mark):

signal end, beginning, decline

IV. signal <part. pres. etc signalling, signalled ingl. brit. signaling, signaled ingl. am.> [ingl. brit. ˈsɪɡn(ə)l, ingl. am. ˈsɪɡnəl] V. intr.

I. turn [ingl. brit. təːn, ingl. am. tərn] SUST.

1. turn (opportunity, in rotation):

to be sb's turn to do
être à qn or au tour de qn de faire

2. turn (circular movement):

to give sth a turn
to do a turn dancer:

3. turn (in vehicle):

a 90° turn
un virage à 90°

4. turn (bend, side road):

5. turn (change, development):

to take a turn for the better person, situation:
to take a turn for the better things, events:
to take a turn for the worse situation:
to be on the turn luck, milk:
to be on the turn tide:

6. turn ingl. brit. (attack):

turn coloq.
turn coloq.
se sentir tout/-e chose coloq.
ça m'a fait un coup coloq.

7. turn (act):

II. in turn ADV.

1. in turn (in rotation):

in turn answer, speak

2. in turn (linking sequence):

III. turn [ingl. brit. təːn, ingl. am. tərn] V. trans.

1. turn (rotate):

turn person: knob, wheel, handle
turn screw
turn mechanism: cog, wheel
to turn sth toon’/‘off’

2. turn (turn over, reverse):

turn mattress, soil, steak, collar
turn page

3. turn (change direction of):

turn chair, head, face, car
to turn one's back on literal group, place
to turn one's back on fig. friend, ally
to turn one's back on homeless, needy
as soon as my back is turned literal, fig.

4. turn (focus, direction of):

to turn sth on sb gun, hose, torch
braquer qc sur qn
to turn sth on sb fig. anger, scorn
diriger qc sur qn

5. turn (transform):

to turn sth into office, car park, desert
to turn sb into magician: frog
to turn sb into experience: extrovert, maniac

6. turn (deflect):

turn person, conversation

7. turn (pass the age of) coloq.:

8. turn (on lathe):

turn wood, piece, spindle

9. turn (fashion) fig.:

10. turn (in espionage):

turn spy, agent

IV. turn [ingl. brit. təːn, ingl. am. tərn] V. intr.

1. turn (change direction):

turn person, car, plane, road:
turn ship:
to turn down or into street, alley
to turn off main road, street
to turn towards village, mountains

2. turn (reverse direction):

turn person, vehicle:
turn tide:
turn luck:

3. turn (revolve):

turn key, wheel, planet:
turn person:
se tourner (to, towards vers)

4. turn:

to turn on (hinge on) fig. argument: point, issue
to turn on outcome: factor

5. turn (spin round angrily):

to turn on sb dog:
to turn on sb person:

6. turn (resort to, rely on) fig.:

to turn to person, religion
to turn to sb for help, advice, money

7. turn (change):

to turn into tadpole: frog
to turn into sofa: bed
to turn into situation, evening: farce, disaster
to turn into conversation: shouting match
to turn into (magically) person: animal, prince etc
to turn to substance: ice, gold etc
to turn to fear, surprise: horror, relief

8. turn (become by transformation):

turn pale, cloudy, green

9. turn (have change of heart) coloq.:

turn Conservative, Communist

10. turn (go sour):

turn milk:

11. turn trees, leaves:

V. turn [ingl. brit. təːn, ingl. am. tərn]

I. turn around V. [ingl. brit. təːn -, ingl. am. tərn -] (turn around)

1. turn around (to face other way):

turn around person:
se retourner, faire demi-tour (to do pour faire)
turn around bus, vehicle:

2. turn around fig.:

3. turn around (revolve, rotate):

turn around object, windmill, dancer:

4. turn around (change trend):

5. turn around TRANSP. (unload and reload):

II. turn around V. [ingl. brit. təːn -, ingl. am. tərn -] (turn [sth] around, turn around [sth])

1. turn around (to face other way):

turn around car, chair, piano, head, baby

2. turn around (reverse decline in):

turn around situation, economy, company
turn around political party, factory

3. turn around TRANSP. (unload and reload):

turn around plane, ship

4. turn around (rephrase):

turn around question, sentence

century [ingl. brit. ˈsɛntʃʊri, ingl. am. ˈsɛn(t)ʃ(ə)ri] SUST.

1. century (gen):

2. century (in cricket):

en el diccionario PONS

I. signal [ˈsɪgnəl] SUST.

1. signal (particular gesture) a. INFORM.:

to give sb a signal to +infin
faire signe à qn de +infin

2. signal (indication):

3. signal ingl. am. → indicator

II. signal <-l(l)-> [ˈsɪgnəl] V. trans.

1. signal (indicate):

2. signal (gesticulate):

III. signal <-l(l)-> [ˈsɪgnəl] V. intr.

indicator SUST. a. TÉC.

I. turn [tɜ:n, ingl. am. tɜ:rn] SUST.

1. turn (change of direction):

turn road

2. turn (rotation):

3. turn (walk):

4. turn (changing point):

5. turn (changing condition):

6. turn (allotted time):

to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin

7. turn (shape):

8. turn (service):

9. turn (odd sensation):

10. turn MED.:

11. turn (queasiness):

12. turn (stage performance):

locuciones, giros idiomáticos:

II. turn [tɜ:n, ingl. am. tɜ:rn] V. intr.

1. turn (rotate):

2. turn (turn round):

turn AUTO.
to turn to(wards) sb/sth

3. turn (switch direction):

turn tide

4. turn (become):

to turn seven child

5. turn BOT., BIOL.:

turn leaves

6. turn GASTR.:

turn cream, milk

locuciones, giros idiomáticos:

III. turn [tɜ:n, ingl. am. tɜ:rn] V. trans.

1. turn (rotate):

turn page, handle

2. turn (cause to rotate):

3. turn (turn round):

4. turn (switch direction):

5. turn (direct):

turn a. fig.

6. turn (transform):

to turn sb/sth into sth
transformer qn/qc en qc

7. turn (sprain):

8. turn (feel nauseated):

9. turn (shape):

locuciones, giros idiomáticos:

to turn sb's head
en el diccionario PONS
en el diccionario PONS

I. signal [ˈsɪg·n ə l] SUST.

1. signal (particular gesture) a. comput:

to give sb a signal to +infin
faire signe à qn de +infin

2. signal (indication):

3. signal AUTO.:

II. signal <-l- [or -ll-]> [ˈsɪg·n ə l] V. trans.

1. signal (indicate):

2. signal (gesticulate):

III. signal <-l- [or -ll-]> [ˈsɪg·n ə l] V. intr.

I. turn [tɜrn] SUST.

1. turn (change of direction):

turn road

2. turn (rotation):

3. turn (walk):

4. turn (changing point):

5. turn (changing condition):

6. turn (allotted time):

to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin

7. turn (shape):

8. turn (service):

9. turn (odd sensation):

10. turn MED.:

11. turn (stage performance):

locuciones, giros idiomáticos:

II. turn [tɜrn] V. intr.

1. turn (rotate):

2. turn (turn around):

turn AUTO.
to turn to(ward) sb/sth

3. turn (switch direction):

turn tide

4. turn (become):

to turn seven child

5. turn BOT., BIOL.:

turn leaves

locuciones, giros idiomáticos:

III. turn [tɜrn] V. trans.

1. turn (rotate):

turn page, handle

2. turn (cause to rotate):

3. turn (turn round):

4. turn (switch direction):

5. turn (direct):

turn a. fig.

6. turn (transform):

to turn sb/sth into sth
transformer qn/qc en qc

7. turn (sprain):

8. turn (feel nauseated):

9. turn (shape):

locuciones, giros idiomáticos:

to turn sb's head
Present
Isignal
yousignal
he/she/itsignals
wesignal
yousignal
theysignal
Past
Isignalled / ingl. am. signaled
yousignalled / ingl. am. signaled
he/she/itsignalled / ingl. am. signaled
wesignalled / ingl. am. signaled
yousignalled / ingl. am. signaled
theysignalled / ingl. am. signaled
Present Perfect
Ihavesignalled / ingl. am. signaled
youhavesignalled / ingl. am. signaled
he/she/ithassignalled / ingl. am. signaled
wehavesignalled / ingl. am. signaled
youhavesignalled / ingl. am. signaled
theyhavesignalled / ingl. am. signaled
Past Perfect
Ihadsignalled / ingl. am. signaled
youhadsignalled / ingl. am. signaled
he/she/ithadsignalled / ingl. am. signaled
wehadsignalled / ingl. am. signaled
youhadsignalled / ingl. am. signaled
theyhadsignalled / ingl. am. signaled

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

He condescendingly told me they were required by law to turn around, and they were sorry, but were sending out vouchers for a future trip.
news.travel.aol.com
This reminded us not to pass up a good mooring, because narrow boats are too long to turn around in the slender canals.
www.stuff.co.nz
The three truck drivers tried to turn around and flee the fire but could not escape and died from smoke burns.
en.wikipedia.org
The gyrocompass guides the torpedo to the target, allowing even rear-launched torpedoes to turn around and hit a target in front.
en.wikipedia.org
One of the biggest mistake a pilot can make is attempting to turn around and return to the airport for an emergency landing.
en.wikipedia.org

Consultar "turn signal" en otros idiomas