

- giro (gira)
- speckled yellow
- giro MEC., TÉC.
- turn
- giro
- turn
- hizo un giro a la derecha
- she turned right
- hizo un giro a la derecha
- she made a right turn
- giro
- change of direction
- un giro en la política del país
- a change of direction in the country's politics
- intentan dar un giro hacia una postura más realista
- they are trying to move toward(s) a more realistic stance
- en cuanto al tema de los misiles ha dado un giro de 180 grados
- he has done a volte-face on the missile question
- en cuanto al tema de los misiles ha dado un giro de 180 grados
- he has done an about-turn on the missile question
- en cuanto al tema de los misiles ha dado un giro de 180 grados
- he has done a U-turn on the missile question ingl. brit.
- giro
- turn
- no me gusta el giro que ha tomado esta conversación
- I don't like the direction this conversation has taken
- las relaciones entre ellos han tomado un nuevo giro
- relations between them have taken a new turn
- poner o enviar un giro (a través de un banco)
- to transfer money
- poner o enviar un giro (por correo)
- to send a money order
- giro LING., LIT.
- expression
- giro LING., LIT.
- turn of phrase
- girar rueda:
- to turn
- girar rueda:
- to revolve
- girar rueda:
- to go around
- girar rueda:
- to go round
- girar disco:
- to revolve
- girar disco:
- to go around
- girar trompo:
- to spin
- la tierra gira alrededor del sol
- the earth revolves around the sun
- hizo girar la llave en la cerradura
- he turned the key in the lock
- girar
- to turn
- giré para mirarla
- I turned (around) to look at her
- giró sobre sus talones
- he turned on his heel
- la puerta giró lentamente sobre sus goznes
- the door swung slowly on its hinges
- girar en torno a algo conversación/debate:
- to revolve o center* around sth
- girar en torno a algo discurso:
- to center* o focus on sth
- girar
- to turn
- en la próxima esquina gire a la derecha
- take the next right
- en la próxima esquina gire a la derecha
- take the next turn on the right
- en la próxima esquina gire a la derecha
- take the next turning on the right ingl. brit.
- lo acusan de haber girado hacia posiciones demasiado conservadoras
- he is accused of having moved o shifted o swung toward(s) too conservative a stance
- girar
- to turn
- giró la cabeza para mirarme
- he turned to look at me
- giró la cabeza para mirarme
- he turned his head toward(s) me
- girarla Méx. coloq. ¿dónde la giras los sábados?
- where do you hang out on Saturdays? coloq.
- la anda girando de taxista
- he's making a living as a taxi driver
- girar COM., FIN. cheque/letra de cambio
- to draw
- giró varios cheques en descubierto
- he issued several checks without sufficient funds in the account to cover them
- giró varios cheques en descubierto
- he kited several checks ingl. am.
- girar COM., FIN.
- to send
- girar (a través de un banco)
- to transfer
- girar
- to give
- girar
- to issue form.
- giro bancario (cheque)
- bank draft
- giro bancario (cheque)
- banker's draft
- giro bancario (transferencia)
- credit transfer
- giro postal
- money order
- giro postal
- giro
- giro copernicano
- seismic change
- diámetro de giro
- turning circle
- círculo de giro
- turning circle
- luz de giro
- indicator


- turnabout
- giro m


- giro
- turn
- un giro de volante
- a turn of the steering wheel
- tomar un giro favorable/negativo
- to take a turn for the better/worse
- me preocupa el giro que toma este asunto
- I don't like the way this issue is developing
- giro
- expression
- giro
- draft
- giro postal
- money order
- giro
- business turnover
- girar (dar vueltas)
- to revolve
- girar (con rapidez)
- to spin
- girar en torno a algo
- to revolve around sth
- este negocio gira mucho
- this business has a big turnover
- girar
- to turn
- girar
- to turn
- girar la vista
- to look round
- girar
- to send
- girar a cargo de alguien (letra)
- to draw on sb


- remittance
- giro m
- gyration
- giro m
- money order
- giro m postal
- postal order
- giro m postal
- giro system
- sistema m de giro bancario
- MO
- giro m
- swing around
- dar un giro
- filter lane
- carril m de giro


- giro
- turn
- un giro de volante
- a turn of the steering wheel
- tomar un giro favorable/negativo
- to take a turn for the better/worse
- me preocupa el giro que toma este asunto
- I don't like the way this issue is developing
- giro
- draft
- giro postal
- money order
- girar (dar vueltas)
- to revolve
- girar (con rapidez)
- to spin
- girar en torno a algo
- to revolve around sth
- este negocio gira mucho
- this business has a big turnover
- girar
- to turn
- girar
- to turn
- girar la vista
- to look around
- girar
- to send
- girar a cargo de alguien (letra)
- to draw on sb


- remittance
- giro m
- turning
- giro m
- money order
- giro m postal
- gyration
- giro m
- MO
- giro m
- swing around
- dar un giro
- twiddle
- (hacer) girar
- twiddle
- giro m
- turnabout
- giro m en redondo
- par de giro
- torque
- independiente del sentido de giro
- sense of rotation, independent of
yo | giro |
---|---|
tú | giras |
él/ella/usted | gira |
nosotros/nosotras | giramos |
vosotros/vosotras | giráis |
ellos/ellas/ustedes | giran |
yo | giraba |
---|---|
tú | girabas |
él/ella/usted | giraba |
nosotros/nosotras | girábamos |
vosotros/vosotras | girabais |
ellos/ellas/ustedes | giraban |
yo | giré |
---|---|
tú | giraste |
él/ella/usted | giró |
nosotros/nosotras | giramos |
vosotros/vosotras | girasteis |
ellos/ellas/ustedes | giraron |
yo | giraré |
---|---|
tú | girarás |
él/ella/usted | girará |
nosotros/nosotras | giraremos |
vosotros/vosotras | giraréis |
ellos/ellas/ustedes | girarán |
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.