¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

voluntad
covers
español
español
inglés
inglés
I. fundar V. trans.
1. fundar:
fundar ciudad/hospital/escuela
to found
fundar partido/empresa
to establish
fundar partido/empresa
to found
fundar partido/empresa
to set up
2. fundar (basar) sospecha/argumento:
fundar algo en algo
to base sth on sth
II. fundarse V. vpr
fundarse en algo afirmación/sospecha:
to be based on sth
se fundó en las pruebas arqueológicas persona:
he based his ideas (o his theory etc.) on the archaeological evidence
¿en qué te fundas para hacer semejante acusación?
what grounds do you have for making such an accusation?
I. fundir V. trans.
1. fundir:
fundir metal
to melt
fundir mineral
to smelt
fundir hielo
to melt
2. fundir estatua/campana:
fundir
to cast
3.1. fundir ELECTR.:
fundir
to blow
3.2. fundir amer. motor:
fundir (de gasolina)
to seize … up
fundir (eléctrico)
to burn … out
4. fundir coloq. dinero/herencia:
fundir
to blow coloq.
5.1. fundir (unir, fusionar):
fundir
to merge
fundir algo en algo
to merge sth into sth
5.2. fundir CINE:
fundir imágenes/tomas
to fade
fundir imágenes/tomas
to merge
6. fundir coloq. (destruir):
fundir Chile Perú
to ruin
fundir Chile Perú
to destroy
7. fundir Chile niño:
fundir
to spoil
8. fundir Perú coloq. (fastidiar):
fundir
to annoy
fundir
to wind … up ingl. brit. coloq.
II. fundir V. intr. Perú coloq. (fastidiar)
fundir
to be a pest coloq.
fundir
to be a nuisance coloq.
III. fundirse V. vpr
1. fundirse:
fundirse metal:
to melt
fundirse nieve/hielo:
to melt
fundirse nieve/hielo:
to thaw
2.1. fundirse ELECTR.:
se ha fundido la bombilla
the bulb has gone o fused coloq.
se fundieron los fusibles
the fuses blew
2.2. fundirse amer. motor:
fundirse (de gasolina)
to seize up
fundirse (eléctrico)
to burn out
3. fundirse coloq.:
fundirse (enfático) (gastarse)
to blow coloq.
4.1. fundirse (unirse, fusionarse):
las dos empresas han decidido fundirse
the two companies have decided to merge
(fundirse en algo) se fundieron en un apretado abrazo
they clasped each other in a close embrace liter.
(fundirse en algo) se fundieron en un apretado abrazo
they hugged each other tightly
los distintos colores se funden en un tono cobrizo
the different colors merge into a coppery hue
4.2. fundirse:
fundirse CINE, MÚS.
to fade
una imagen se funde sobre la siguiente toma
one image fades o dissolves into the next
5. fundirse Perú Río Pl. coloq. (arruinarse):
se fundieron con ese negocio
they lost everything in that deal
la empresa se fundió
the company went bust coloq.
6. fundirse Perú coloq. (fastidiarse):
fundirse
to cop it coloq.
7. fundirse Chile coloq. niño:
fundirse
to get spoiled
8. fundirse (fundirse con) Chile coloq. (robar):
fundirse
to pocket coloq.
se fundió con las ganancias comunes
he pocketed all the profits
funda SUST. f
1. funda (de un libro):
funda (blanda)
dustjacket
funda (dura)
case
funda (de un disco)
sleeve
2. funda (de una raqueta):
funda
cover
3. funda:
funda (de un cojín)
cover
funda (de un sillón)
(loose) cover
4. funda:
funda, tb. funda de almohada
pillowcase
funda, tb. funda de almohada
pillowslip
5. funda ODONT.:
funda
cap
inglés
inglés
español
español
smelt
fundir
slipcover
funda f
tick
funda f
found society/company
fundar
found town/settlement
fundar
found hospital/school/church
fundar
to found sth on sth
fundar algo en algo
found metal/glass
fundir
pillowcase
funda f
the covers are removable
las fundas se pueden quitar or son de quita y pon
melt down
fundir
español
español
inglés
inglés
I. fundir V. trans.
1. fundir (deshacer):
fundir
to melt
2. fundir (dar forma):
fundir
to found
fundir
to cast
3. fundir:
fundir (bombilla)
to fuse
fundir (plomo)
to blow
4. fundir:
fundir (unir)
to unite
fundir (empresas)
to merge
5. fundir coloq. (gastar):
fundir
to squander
II. fundir V. v. refl. fundirse
1. fundir (deshacerse):
fundirse
to melt
2. fundir:
fundirse (bombilla)
to fuse
fundirse (plomo)
to blow
3. fundir:
fundirse (unirse)
to unite
fundirse (empresas)
to merge
4. fundir coloq.:
fundirse (arruinarse)
to become ruined
fundirse (negocio)
to go bankrupt
I. fundar V. trans.
1. fundar (crear):
fundar
to found
2. fundar TÉC.:
fundar
to found
3. fundar:
fundar (basar)
to base
fundar (justificar)
to found
II. fundar V. v. refl. fundarse
1. fundar:
fundarse (basarse)
to base oneself
fundarse (tener su justificación)
to be founded
2. fundar (asentarse):
fundarse
to be established
funda SUST. f
funda (cubierta)
cover
funda (para gafas)
glasses case
funda (de libro)
(dust) jacket
funda (de almohada)
pillowcase
funda (de butaca)
loose cover
funda (de revólver)
holster
funda ODONT.
cap
funda nórdica
duvet cover
inglés
inglés
español
español
smelt
fundir
found
fundir
sheath
funda f
sheath for knife
funda f amer.
umbrella case
funda f de paraguas
pillowcase
funda f de almohada
melt metal
fundir
start up
fundar
español
español
inglés
inglés
I. fundar [fun·ˈdar] V. trans.
1. fundar (crear):
fundar
to found
2. fundar TÉC.:
fundar
to found
3. fundar:
fundar (basar)
to base
fundar (justificar)
to found
II. fundar [fun·ˈdar] V. v. refl. fundarse
1. fundar:
fundar (basarse)
to base oneself
fundar (tener su justificación)
to be founded
2. fundar (asentarse):
fundar
to be established
I. fundir [fun·ˈdir] V. trans.
1. fundir (deshacer):
fundir
to melt
2. fundir (dar forma):
fundir
to found
fundir
to cast
3. fundir:
fundir (bombilla)
to fuse
fundir (plomo)
to blow
4. fundir:
fundir (unir)
to unite
fundir (empresas)
to merge
5. fundir coloq. (gastar):
fundir
to squander
II. fundir [fun·ˈdir] V. v. refl. fundirse
1. fundir (deshacerse):
fundir
to melt
2. fundir:
fundir (bombilla)
to fuse
fundir (plomo)
to blow
3. fundir:
fundir (unirse)
to unite
fundir (empresas)
to merge
4. fundir coloq.:
fundir (arruinarse)
to become ruined
fundir (negocio)
to go bankrupt
funda [ˈfun·da] SUST. f
funda (cubierta)
cover
funda (para gafas)
glasses case
funda (de libro)
(dust) jacket
funda (de almohada)
pillowcase
funda (de butaca)
loose cover
funda (de revólver)
holster
funda nórdica
duvet
inglés
inglés
español
español
smelt
fundir
found
fundir
sheath
funda f
sheath for knife
funda f amer.
pillowcase
funda f de almohada
melt metal
fundir
start up
fundar
jacket of a record
funda f
presente
yofundo
fundas
él/ella/ustedfunda
nosotros/nosotrasfundamos
vosotros/vosotrasfundáis
ellos/ellas/ustedesfundan
imperfecto
yofundaba
fundabas
él/ella/ustedfundaba
nosotros/nosotrasfundábamos
vosotros/vosotrasfundabais
ellos/ellas/ustedesfundaban
indefinido
yofundé
fundaste
él/ella/ustedfundó
nosotros/nosotrasfundamos
vosotros/vosotrasfundasteis
ellos/ellas/ustedesfundaron
futuro
yofundaré
fundarás
él/ella/ustedfundará
nosotros/nosotrasfundaremos
vosotros/vosotrasfundaréis
ellos/ellas/ustedesfundarán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Sus cantos biselados permiten acceder a espacios estrechos (para encajar bisagras y pernos).
www.hagaloustedmismo.cl
Ser friki no se trata de actuar a lo friki para encajar en un grupo.
blogderandy.wordpress.com
Éstos fríjoles podrían encajar perfectamente en mi lista de recetas de alacena.
cebollitademiguiso.com
Quería encajar regocijante en algún lado.
luzarcoiris.wordpress.com
El primero es bien viejito (de 1986), pero parece encajar perfectamente con el ánimo de los enconados empleados públicos.
blogs.lanacion.com.ar