¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

acaba
ends
español
español
inglés
inglés
I. acabar V. intr.
1.1. acabar (terminar):
acabar reunión/partido/película:
to finish
acabar reunión/partido/película:
to end
¿te falta mucho? — no, ya casi acabo
do you have much to do? — no, I've nearly finished
todavía no he acabado
I haven't finished yet
todavía no he acabado
I'm not through yet coloq.
1.2. acabar:
acabar con algo/alg.
to finish with sth/sb
¿has acabado con esto?
have you finished with this?
ven cuando acabes con lo que estás haciendo
come as soon as you've finished what you're doing
espera, que todavía no he acabado contigo
wait a minute, I haven't finished with you yet
cuando acabes con Cristina ¿me puedes atender a mí?
when you've finished with Cristina, can you help me?
cuando acabes con Cristina ¿me puedes atender a mí?
when you're through with Cristina, can you help me? coloq.
1.3. acabar novios:
acabar
to split up
acabar
to break up
acabar con alg.
to break up o split up with sb
acabar con alg.
to finish with sb
he acabado con ella
I've broken up with o split up with o finished with her
he acabado con ella
I'm through with her coloq.
1.4. acabar (acabar de + infinit.):
cuando acabes de leer el libro me lo pasas ¿vale?
will you lend me the book when you've finished (reading) it?
todavía no he acabado de pagar la casa
I still haven't finished paying for the house
para acabar de arreglarlo, se puso a llover
and to top it all o cap it all o make matters worse, it began to rain
¡acabáramos! coloq.
now I get it! coloq.
¡acabáramos! así que lo que quería era dinero
now I get it! it was money he was after
es que vivió siete años en Tokio — ¡acabáramos! con razón habla tan bien japonés
she lived in Tokyo for seven years, you know — oh, I see! that's why she speaks Japanese so well
1.5. acabar:
acabar + ger o acabar por + infinit.
to end up -ing
acabarán por aceptarlo o aceptándolo
they'll end up accepting it
acabarán por aceptarlo o aceptándolo
they'll accept it in the end
2. acabar + compl.:
la palabra acaba en o por 'r'
the word ends in 'r'
por este lado acaba en punta
this side ends in a point
acabamos cansadísimos
by the end we were dead tired
¿en qué acabó lo de anoche?
how did things end up last night?
tanta historia para acabar en nada
all that fuss for nothing
siempre decía que ese chico iba a acabar mal
I always said that boy would come to no good
no te metas que esto puede acabar mal
don't get involved, things could turn nasty o get ugly
la película acabó bien
the movie had a happy ending
3. acabar AmS argot (tener un orgasmo):
acabar
to come coloq.
4.1. acabar (acabar con) (terminar, destruir):
acabó con todos los bombones
he finished off all the chocolates
acabó con todos los bombones
he polished off all the chocolates coloq.
en dos años acabó con la herencia
he went through his inheritance in two years
si tratas así los zapatos vas a acabar con ellos en dos días
if you treat your shoes like that, they'll be ruined o you'll wear them out in a couple of days
estás acabando con mi paciencia
you're trying my patience
estás acabando con mi paciencia
I'm running out of patience with you
este escándalo puede acabar con su carrera
this scandal could ruin o finish his career
hay que acabar con este tipo de discriminaciones
this sort of discrimination must be eliminated o eradicated
hay que acabar con este tipo de discriminaciones
we/they must do away with o put an end to o put a stop to this sort of discrimination
4.2. acabar coloq. (matar):
sabe demasiado, hay que acabar con él
he knows too much, we're going to have to eliminate him
sabe demasiado, hay que acabar con él
he knows too much, we're going to have to get rid of him coloq.
este clima/niño va a acabar conmigo
this weather/child will be the death of me
5.1. acabar (para referirse a una acción reciente) (acabar de +  infinit.):
acaba de salir
she's just gone out
acababa de meterme en la cama cuando sonó el teléfono
I had just got into bed when the telephone rang
acabo de comer
I've just eaten
5.2. acabar (no acabar de + infinit.):
no acaba de convencerme la idea
I'm not totally convinced by the idea
no acabo de entenderlo
I just don't understand
el color no me acaba de gustar o Esp. coloq. no me acaba
I'm not too sure I like the color
el color no me acaba de gustar o Esp. coloq. no me acaba
I'm not too sure about the color
II. acabar V. trans.
1. acabar trabajo:
acabar
to finish
ya acabé el libro
I've finished the book
no logró acabar el curso
he didn't manage to finish o complete the course
iré cuando acabe lo que estoy haciendo
I'll go when I've finished what I'm doing
2. acabar (destrozar):
el esfuerzo lo acabó y tuvo que abandonar la carrera
he was exhausted by the effort and had to drop out of the race
la tragedia la acabó
the tragedy destroyed o killed her
III. acabarse V. vpr
1. acabarse (terminarse):
se nos ha acabado el café
we've run out of coffee
se nos ha acabado el café
the coffee's run out
se nos ha acabado el café
we're out of coffee coloq.
se le acabaron las fuerzas
he ran out of energy
se le acabaron las fuerzas
he ran out of steam coloq.
se me está acabando la paciencia
I'm running out of patience
el trabajo de la casa no se acaba nunca
housework is a never-ending o an endless job
se fue él y se acabaron los problemas
as soon as he left, the problems ended
¡esto se acabó! no lo aguanto más
that's it! I can't take any more
y (san) se acabó coloq.
and that's that
le dices que no quieres y (san) se acabó
tell him you don't want to and that's that
te he dicho que no vas y (san) se acabó
I've told you you're not going and that's all there is to it! o and that's that! o and let that be an end to it!
2.1. acabarse liter. (morir):
se fue acabando poco a poco
she slowly slipped away
se fue acabando poco a poco
her life's breath slowly ebbed away liter.
2.2. acabarse Méx. (quedar destrozado):
se acabó en ese trabajo
that job finished him off o did for him coloq.
3. acabarse (enfático):
acabarse (comer)
to finish
acabarse (comer)
to finish up
acábate todas las lentejas
finish (up) all the lentils
acaba de publicarse su última novela
her latest novel has just been published
inglés
inglés
español
español
finish off task
acabar
let me just finish off this letter
déjame terminar or acabar esta carta
finish off food/bottle
acabar
finish off
acabar con
that bout of flu nearly finished her off
aquella gripe casi acaba con ella
finish off
acabar
starter marriage
primer matrimonio, sin hijos, que acaba en menos de cinco años
I've forgotten the punch line
se me ha olvidado cómo acaba el chiste
she's just popped off to the bank
acaba de salir para ir al banco
she's remarkably well, considering what she's been through
está increíblemente bien para lo que acaba de pasar
a newly discovered manuscript
un manuscrito recientemente descubierto or que acaba de descubrirse
quell criticism
acabar con
quell fears
acabar con
Calypso Prince has just gone ahead of the favorite
Calypso Prince acaba de tomarle la delantera or acaba de adelantarse al favorito
español
español
inglés
inglés
I. acabar V. intr.
1. acabar (terminar):
acabar
to end
acabar bien/mal
to turn out well/badly
acabar en punta
to end in a point
2. acabar (una acción):
acabar de hacer algo
to have just done sth
ella acaba de llegar
she's just arrived
el libro acaba de publicarse
the book has just been published
3. acabar (destruir, agotar):
acabar con algo
to finish sth off
acabar con alguien
to put paid to sb
este niño acabará conmigo
this child will be the death of me
4. acabar (finalmente):
acabarás por comprenderlo
you'll understand it in the end
acabarás por volverme loco
you'll end up driving me mad
II. acabar V. trans.
1. acabar (terminar):
acabar
to finish
2. acabar (consumir):
acabar
to finish off
acabar todas las galletas
to eat up all the biscuits
III. acabar V. v. refl.
acabar acabarse:
acabarse
to come to an end
la mantequilla se ha acabado
there's no butter left
todo se acabó
it's all over
¡se acabó!
and that's that!
inglés
inglés
español
español
he has recently been bereaved of his son
acaba de perder a su hijo
finish off
acabar
finish off
acabar con
unquote
indicar que una cita o otra cosa entre comillas se acaba
but, alas, that's not the whole story
pero me temo que la historia no acaba ahí
leave off
acabar
conquer
acabar con
to do sb in
acabar con alguien
footslog
andar hasta acabar rendido
to end up in love with sb
acabar enamorándose de alguien
to end up a rich man
acabar siendo un hombre rico
to end up penniless
acabar sin dinero
to end up in prison
acabar en la cárcel
español
español
inglés
inglés
I. acabar [a·ka·ˈβar] V. intr.
1. acabar (terminar):
acabar
to end
acabar bien/mal
to turn out well/badly
acabar en punta
to end in a point
acabar de hacer algo
to have just done sth
ella acaba de llegar
she's just arrived
el libro acaba de publicarse
the book has just been published
acabar con algo
to finish sth off
acabar con alguien
to settle with sb
este niño acabará conmigo
this child will be the death of me
2. acabar (finalmente):
acabarás por comprenderlo
you'll understand it in the end
acabarás por volverme loco
you'll end up driving me mad
II. acabar [a·ka·ˈβar] V. trans.
acabar
to finish
acabar (consumir)
to finish off
acabar todas las galletas
to eat up all the biscuits
III. acabar [a·ka·ˈβar] V. v. refl.
acabar acabarse:
acabar
to come to an end
la mantequilla se ha acabado
there's no butter left
todo se acabó
it's all over
¡se acabó!
and that's that!
inglés
inglés
español
español
leave off
acabar
round out
acabar
snuff
acabar con
footslog
andar hasta acabar rendido
conquer
acabar con
to end up in love with sb
acabar enamorándose de alguien
to end up a rich man
acabar siendo un hombre rico
to end up penniless
acabar sin dinero
to end up in prison
acabar en la cárcel
finish off (end)
acabar
finish off
acabar con
to crush the insurrection
acabar con la sublevación
to do sb in
acabar con alguien
presente
yoacabo
acabas
él/ella/ustedacaba
nosotros/nosotrasacabamos
vosotros/vosotrasacabáis
ellos/ellas/ustedesacaban
imperfecto
yoacababa
acababas
él/ella/ustedacababa
nosotros/nosotrasacabábamos
vosotros/vosotrasacababais
ellos/ellas/ustedesacababan
indefinido
yoacabé
acabaste
él/ella/ustedacabó
nosotros/nosotrasacabamos
vosotros/vosotrasacabasteis
ellos/ellas/ustedesacabaron
futuro
yoacabaré
acabarás
él/ella/ustedacabará
nosotros/nosotrasacabaremos
vosotros/vosotrasacabaréis
ellos/ellas/ustedesacabarán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Nuevamente la travesía vuelve a adquirir visos desolados de aceptación de la soledad, de ese dulce abandono de saberse triste y haber amado.
leeporgusto.com
Desde que se supo cuáles eran las actividades del padre biológico, el caso parecía con visos mafiosos.
periodicotribuna.com.ar
Así como dije alguna vez que yo era un cazador de frases con visos de coleccionista, también lo soy de las analogías.
escuelasuperiordeaudio.com.ve
Sólo esa declaración hace perder todo viso de seriedad a la propuesta.
blog.smaldone.com.ar
Nos deja también este capitalismo realmente existente el hambre con visos de ser crónico.
www.tribunahispanausa.com