¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

战斗机
Standardauftragsnummer

en el diccionario PONS

inglés
inglés
alemán
alemán
Auftragsnummer f <-, -n>
alemán
alemán
inglés
inglés
en el diccionario PONS

I. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, ingl. am. -bɚ] SUST.

1. number MAT.:

Zahl f <-, -en>
Ziffer f <-, -n>

2. number (symbol):

Zahl f <-, -en>

3. number (sums):

Rechnen nt <-s> kein pl
Zahlen coloq.

4. number (identifying number):

Nummer f <-, -n>

5. number no pl, + sing./pl v. (amount):

[An]zahl f

6. number no pl, + sing./pl v. (several):

7. number (members):

Gruppe f <-, -n>

8. number (issue):

Ausgabe f <-, -n>
Nummer f <-, -n>

9. number:

Auftritt m <-(e)s, -e>
Stück nt <-(e)s, -e>

10. number coloq. (clothing):

Kluft f <-, -en> coloq.

11. number ingl. am. argot (person):

Nummer f <-, -n> coloq.

12. number ingl. am. argot (tale):

Nummer f <-, -n> coloq.
Masche f <-, -n> coloq.

13. number ingl. am. (game):

14. number no pl LING.:

Numerus m <-, -ri>

locuciones, giros idiomáticos:

to do number one/two eufem. coloq.
to do a number on sb ingl. am. argot
eine Nummer mit jdm abziehen coloq.
to have sb's number argot
number one coloq. (oneself)
Bestseller m <-s, ->
Kassenschlager m <-s, ->
sb's number is up coloq.

II. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, ingl. am. -bɚ] V. trans.

1. number (mark in series):

to number sth from ... to ...

2. number (count):

3. number (comprise):

4. number form. (include):

to number sb among sth
jdn zu etw dat. zählen

num·ber2 [ˈnʌməʳ, ingl. am. ˈnʌmɚ] ADJ.

number compar. of numb

I. numb [nʌm] ADJ.

1. numb limbs:

to feel numb limbs
to go numb limbs
to go numb limbs

2. numb (torpid):

3. numb (shocked):

II. numb [nʌm] V. trans.

1. numb (deprive of feeling):

to numb sth limbs

2. numb (desensitize):

to numb sb

3. numb (lessen):

I. stand·ard [ˈstændəd, ingl. am. -dɚd] SUST.

1. standard (level of quality):

Standard m <-s, -s>
to be up to [sb's] standard

2. standard (criterion):

Gradmesser m <-s, ->
Richtlinie f <-, -n>

3. standard (principles):

4. standard (currency basis):

5. standard (in forestry):

Eichmaß nt <-es, -e>

6. standard (flag):

Standarte f <-, -n>

7. standard JARD.:

8. standard BOT.:

9. standard MÚS.:

Klassiker m <-s, ->
Oldie m <-s, -s> coloq.

10. standard ingl. am. (car):

II. stand·ard [ˈstændəd, ingl. am. -dɚd] ADJ. inv.

1. standard (customary):

2. standard (average):

3. standard (authoritative):

Standardwerk m <-(e)s, -e>

4. standard LING.:

5. standard ingl. am. (manual):

6. standard QUÍM.:

I. or·der [ˈɔ:dəʳ, ingl. am. ˈɔ:rdɚ] SUST.

1. order no pl (being tidy, organized):

Ordnung f <-, -en>
to put sth in order

2. order no pl (sequence):

Reihenfolge f <-, -n>
running order ingl. brit.
Programm nt <-s, -e>
running order ingl. brit.
Programmablauf m <-(e)s, -läufe>
Wortstellung f <-> kein pl

3. order (command):

Befehl m <-(e)s, -e>
Anordnung f <-, -en>
order DER.
Verfügung f <-, -en>
order INFORM.
Anweisung f <-, -en>
order INFORM.
Befehl m <-(e)s, -e>
Gerichtsbeschluss m <-es, -schlüsse>

4. order:

Bestellung f <-, -en>
Portion f <-, -en>

5. order COM.:

Bestellung f <-, -en>
Auftrag m <-(e)s, -trä·ge>

6. order FIN.:

Order m <-, -s> espec.
Dauerauftrag m <-(e)s, -träge>
Postanweisung f <-, -en>

7. order BOLSA:

Order m <-, -s>
Bestensauftrag m <-(e)s, -träge> espec.
Stop-Loss-Auftrag m espec.

8. order no pl:

Ordnung f <-, -en>
Disziplin f <-, -en>
to be out of order ingl. brit. coloq. person
sich acus. danebenbenehmen coloq.
to be out of order behaviour
to be out of order behaviour

9. order no pl POL., ADMIN.:

Verfahrensweise f <-, -n>
Tagesordnung f <-, -en>

10. order no pl (condition):

Zustand f <-(e)s, -stände>
out of order

11. order no pl (intention):

um etw zu tun
damit ...
damit ...

12. order:

Art f <-, -en>
Größenordnung f <-, -en>
of [or in] the order of sth
on the order of 5 years esp ingl. am.

13. order (system, constitution):

Ordnung f <-, -en>

14. order usu pl ingl. brit.:

Schicht f <-, -en>

15. order BIOL. (category):

Ordnung f <-, -en>

16. order REL. (society):

Jesuitenorden m <-s, ->

17. order (elite):

Orden m <-s, ->
Hosenbandorden m <-s, ->
Freimaurerloge f <-, -n>

18. order ARQUIT.:

19. order MAT.:

Ordnung f <-, -en>

20. order REL. (priesthood):

Weihe f <-, -n>

locuciones, giros idiomáticos:

II. or·der [ˈɔ:dəʳ, ingl. am. ˈɔ:rdɚ] V. intr.

III. or·der [ˈɔ:dəʳ, ingl. am. ˈɔ:rdɚ] V. trans.

1. order (decide, decree):

to order sth

2. order (command):

to order sb to do sth
jdm befehlen [o. jdn anweisen] etw zu tun

3. order (in a restaurant):

to order sth

4. order COM. (request):

to order sth

5. order (arrange):

to order sth
etw ordnen
Entrada de OpenDict

number SUST.

number one or number two? (urinate or move one's bowels) ingl. am. infant.
groß oder klein? infant.
Entrada de OpenDict

number SUST.

to do a number on sth ingl. am. argot
Entrada de OpenDict

number SUST.

Entrada de OpenDict

standard SUST.

Entrada de OpenDict

order SUST.

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

standard order number SUST. MERC. FIN.

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS
inglés
inglés
alemán
alemán
alemán
alemán
inglés
inglés
Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

number SUST. MERC. FIN.

standard SUST. MERC. COMP.

standard SUST. CONTR.

order SUST. handel

order V. trans. handel

order SUST. MERC. COMP.

order SUST. MERC. FIN.

order SUST.

order [to buy/sell] at best MERC. FIN.
order [to buy/sell] at best MERC. FIN.

Glosario especializado de biología Klett

standard, banner SUST.

Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes

order

Present
Inumber
younumber
he/she/itnumbers
wenumber
younumber
theynumber
Past
Inumbered
younumbered
he/she/itnumbered
wenumbered
younumbered
theynumbered
Present Perfect
Ihavenumbered
youhavenumbered
he/she/ithasnumbered
wehavenumbered
youhavenumbered
theyhavenumbered
Past Perfect
Ihadnumbered
youhadnumbered
he/she/ithadnumbered
wehadnumbered
youhadnumbered
theyhadnumbered

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Standard 24-hour time is converted into a fractional day simply by dividing the number of hours elapsed since midnight by 24 to make a decimal fraction.
en.wikipedia.org
This is because any standard detonator will initiate plastic explosive as is.
en.wikipedia.org
Normally, standard gasoline vehicles are retrofitted in specialized shops, which involve installing the gas cylinder in the trunk and the CNG injection system and electronics.
en.wikipedia.org
This has become standard procedure for certain offences such as impaired driving.
en.wikipedia.org
In an obstacle race, competitors are timed and held to a strict standard of performance; when a task can not be completed, penalty exercises such as burpees are assigned.
en.wikipedia.org