¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

острой
Endwertänderungsrisiko
I. fi·nal [ˈfaɪnəl] ADJ. inv.
1. final atrbv. (last):
final instalment [or ingl. am. installment] [or part]
final instalment [or ingl. am. installment] [or part]
Endphase f <-, -n>
Endprodukt nt <-(e)s, -e>
Endergebnis nt <-ses, -se>
2. final (decisive):
[bei etw dat.] das letzte Wort haben
3. final (indisputable):
that's final! coloq.
und damit basta! coloq.
II. fi·nal [ˈfaɪnəl] SUST.
1. final (concluding match):
Endspiel nt <-(e)s, -e>
Finale nt <-s, -s>
2. final (final stage):
Finale nt <-s, -s>
3. final ingl. brit. (series of exams):
Diplomprüfung f <-, -en> austr., suizo
Examen [o. austr., suizo Diplomprüfung] machen
4. final ingl. am. (exam):
5. final EDIT., PRENSA, MEDIA:
6. final MÚS.:
Schlusssatz m <-es, -sätze>
I. change [tʃeɪnʤ] SUST.
1. change:
Änderung f <-, -en>
change of direction also fig.
Richtungsänderung f <-, -en> a. fig.
change of direction also fig.
Sinneswandel m <-s> kein pl
change of pace also fig.
Tempowechsel m a. fig.
Wetterumschwung m <-(e)s, -schwünge>
2. change no pl:
Wechsel m <-s, ->
Umstellung f <-, -en>
Ölwechsel m <-s, ->
Szenenwechsel m <-s, ->
Tapetenwechsel m <-s, -> fig. coloq.
Ortswechsel m <-s, ->
3. change no pl (variety):
Abwechslung f <-, -en>
4. change no pl (transformation):
Veränderung f <-, -en>
5. change (clean set of):
6. change no pl:
Münzgeld nt <-(e)s> kein pl
Münz nt <-es> kein pl suizo
Kleingeld nt <-(e)s> kein pl
Wechselgeld nt <-(e)s> kein pl
Retourgeld nt suizo, austr.
Kleingeld nt <-(e)s> kein pl
7. change TRANSP.:
8. change coloq. (menopause):
locuciones, giros idiomáticos:
to get no change out of sb ingl. brit. coloq.
II. change [tʃeɪnʤ] V. intr.
1. change (alter):
change weather
umschlagen <schlägt um, schlug um, umgeschlagen>
change wind
to change for the better/worse situation, circumstances
sich acus. in etw acus. verwandeln
2. change (substitute, move):
zu etw dat. wechseln
3. change TRANSP.:
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
4. change (dress):
5. change AUTO.:
6. change TV:
III. change [tʃeɪnʤ] V. trans.
1. change:
etw/jdn [ver]ändern
etw/jdn verwandeln
2. change (exchange, move):
(in a shop) to change sth [for sth]
etw [gegen etw acus.] umtauschen
also TÉC. (replace) to change sth [for sth]
etw [gegen etw acus.] auswechseln
3. change (make fresh):
4. change (money):
5. change TRANSP.:
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
6. change AUTO.:
I. value [ˈvælju:] SUST.
1. value no pl (significance):
Wert m <-(e)s>
Bedeutung f <-> kein pl
Unterhaltungswert m <-(e)s> kein pl
to place [or put][or set] a high value on sth
auf etw acus. großen Wert legen
2. value no pl (financial worth):
Wert m <-(e)s, -e>
Marktwert m <-(e)s> kein pl
to be [ingl. am. a] good/[ingl. am. a] poor value [for sb's money]
3. value (monetary value):
Wert m <-(e)s, -e>
goods to the value of £70,000
4. value (moral ethics):
Wertesystem nt <-s, -e>
II. value [ˈvælju:] V. trans.
1. value (deem significant):
to value sth/sb
etw/jdn schätzen [o. arcznte. wertschätzen]
2. value (estimate financial worth):
to value sth
Entrada de OpenDict
change V.
to change sth into sth (currencies) FIN.
etw in etw (akk) umtauschen
Entrada de OpenDict
change V.
von etw (dat) zu etw (dat) überwechseln
Entrada de OpenDict
change V.
Entrada de OpenDict
change SUST.
Entrada de OpenDict
change SUST.
Entrada de OpenDict
value SUST.
final value change risk SUST. INV. FIN.
inglés
inglés
alemán
alemán
alemán
alemán
inglés
inglés
change SUST. TRANSACC.
value SUST. MERC. COMP.
value V. trans. CONTAB.
value MODEL., EVAL.
Present
Ichange
youchange
he/she/itchanges
wechange
youchange
theychange
Past
Ichanged
youchanged
he/she/itchanged
wechanged
youchanged
theychanged
Present Perfect
Ihavechanged
youhavechanged
he/she/ithaschanged
wehavechanged
youhavechanged
theyhavechanged
Past Perfect
Ihadchanged
youhadchanged
he/she/ithadchanged
wehadchanged
youhadchanged
theyhadchanged
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
The scene concludes with a final launch of fireworks and a set of bright white flashes that end with a loud crackle.
en.wikipedia.org
The final fall of the match came to a confusing end with a finish that upset a lot of the fans in the arena.
en.wikipedia.org
The lead-up in the final kilometers will be a bit uphill.
en.wikipedia.org
Some have no externally visible legs at all (though they have internal rudiments that emerge as adult legs at the final ecdysis).
en.wikipedia.org
Authorities said the swimmers broke a door, a soap dispenser and a mirror while intoxicated after celebrating the final swimming events of the games.
www.dailymail.co.uk
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Towards the end, the lines that have emerged in the picture vibrate like the struck strings of an instrument: a final ironic reference to the objective image, offering one last contribution from the kingdom of digital abstraction.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Gegen Ende hin erzittern die ins Bild gesetzten Linien wie die angeschlagenen Saiten eines Instruments: ein letzter ironischer Verweis aufs gegenständliche Bild, eine letzte Zuwendung aus dem Königreich der digitalen Abstraktion.
[...]
[...]
The final battle Even though women are allowed to vote in many countries across the globe, attend university and open a bank account, the final gender battle is still far from being fought.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Letzte Schlacht Auch wenn Frauen inzwischen in vielen Ländern der Welt wählen, Universitäten besuchen und Bankkonten eröffnen dürfen, die letzte Schlacht in Sachen Gleichberechtigung sei noch längst nicht geschlagen.
[...]
[...]
Addressing directly the capital of Austria, this final project in the series FOOTNOTES once again articulates critical comments on the predicaments of life in the city, focusing on individual aspects of urban and regional development in a personal and non-spectacular way - in small print, so to speak.
www.secession.at
[...]
Indem es Österreichs Hauptstadt direkt anspricht, artikuliert dieses letzte Projekt der Reihe FOOTNOTES einmal mehr einen kritischen Kommentar zu den Zwangslagen der Stadt, indem es auf persönliche und unspektakuläre Weise - sozusagen kleingedruckt - die individuellen Aspekte städtischer und regionaler Entwicklungen ins Blickfeld rückt.
[...]
Grandparents may also have a right to parental leave if the parents are still minors or in the final or penultimate year of a vocational training programme that began while the parent was still a minor.
[...]
www.aaa.uni-augsburg.de
[...]
Auch Großeltern können einen Anspruch auf Elternzeit haben, wenn der Elternteil noch minderjährig ist oder sich im letzten oder vorletzten Jahr einer Ausbildung befindet, die aufgenommen wurde, als der junge Elternteil noch minderjährig war.
[...]
[...]
The viewer is forced to close the gap until the final fade-out gently releases the remaining doppelgänger.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Der Betrachter muss die Lücke schließen, bis die letzte Abblende auch den verbliebenen Doppelgänger sanft erlöst.
[...]