

- frisch
- fresh
- frische Brötchen
- fresh[ly baked] rolls
- frisches Obst
- fresh[-picked] fruit
- frisch bedruckt TIPOGR.
- freshly printed
- frisch bedruckt TIPOGR.
- hot off the press
- frisch Handtuch, Wäsche
- fresh
- frisch Handtuch, Wäsche
- clean
- ein frisches Blatt Papier
- a new [or blank] sheet [of paper]
- sich acus. frisch machen
- to freshen up
- frisch Farbe
- wet
- frisch Hautfarbe
- fresh
- frisch Hautfarbe
- healthy
- frisch und munter sein coloq.
- to be [as] fresh as a daisy
- frisch Luft
- fresh
- mit frischen Kräften
- with fresh [or renewed] strength [or vigour] [or ingl. am. -or]
- frisch Fleck, Wunde
- fresh
- die Erinnerung ist noch frisch
- the memory is still fresh in my mind
- frisch Brise, Wind
- fresh
- frisch Brise, Wind
- cool
- frisch
- freshly
- die Betten frisch beziehen
- to change the beds
- die Betten frisch beziehen
- to make the beds with fresh sheets
- frisch gebacken
- freshly-baked
- frisch gefallener Schnee
- freshly [or newly] fallen snow
- frisch geschlachtet
- freshly slaughtered
- frisch geschlachtet Geflügel
- freshly killed
- frisch gestrichen
- newly painted
- „frisch gestrichen!“
- “wet paint”
- frisch gewaschene Hände
- clean hands
- ein frisch gewaschenes Hemd
- a clean [or freshly washed [or laundered]] shirt
- Bier frisch vom Fass
- beer on tap
- Bier frisch vom Fass
- beer [straight] from the barrel
- immer frisch drauflos!
- keep at it!
- immer frisch drauflos!
- don't hold back!
- frisch gewagt ist halb gewonnen provb.
- a good start is half the battle provb.
- Luft
- air no pl.
- frische/verbrauchte Luft
- fresh/stale air
- er ist den ganzen Tag an der frischen Luft
- he is out in the open all day
- an die [frische] Luft gehen
- to get [or grab] some fresh air
- Luft an etw acus. kommen lassen
- to let the air get to sth
- die Luft aus etw dat. [heraus]lassen
- to let the air out of sth
- die Luft aus einem Reifen lassen
- to let down a tyre
- [frische] Luft schnappen coloq.
- to get [or grab] some [fresh] air
- die Luft ist zum Schneiden coloq.
- the air is stale as anything
- die Luft ist zum Schneiden coloq.
- there's a terrible fug
- Luft
- breath
- jdm die Luft abdrücken coloq.
- to strangle sb
- jdm die Luft abdrücken fig. a.
- to ruin sb
- die Luft anhalten
- to hold one's breath
- jdm die Luft zum Atmen nehmen coloq.
- to cut off sb's air supply
- jdm die Luft zum Atmen nehmen fig.
- to totally dominate sb
- keine Luft mehr bekommen [o. coloq. kriegen]
- to not be able to breathe
- wieder Luft bekommen [o. coloq. kriegen] (wieder atmen können)
- to be able to breathe again
- wieder Luft bekommen [o. coloq. kriegen] (wieder atmen können)
- to get one's breath back
- wieder Luft bekommen [o. coloq. kriegen] (wieder durchatmen können)
- to be able to breathe freely again
- jdm bleibt [vor Erstaunen] die Luft weg
- sb is flabbergasted
- jdm bleibt vor Schmerzen die Luft weg
- sb is overcome by [or with] pain
- jdm geht die Luft aus coloq.
- sb is running out of steam
- [tief] Luft holen
- to take a deep breath
- nach Luft ringen
- to struggle for breath
- nach Luft schnappen coloq.
- to gasp for breath
- nach Luft schnappen (wirtschaftlich in einer schlechten Lage sein)
- to struggle to keep one's head above water
- Luft
- air no pl.
- langsam erhob sich der Ballon in die Luft
- the balloon rose slowly into the air
- ein Vogel schwingt sich in die Lüfte elev.
- a bird takes to the skies
- in der Luft
- in midair
- in die Luft fliegen [o. gehen] coloq.
- to explode
- etw in die Luft sprengen [o. jagen] coloq.
- to blow up sth separ.
- [vor Freude] in die Luft springen
- to jump [for joy]
- in die Luft starren [o. gucken coloq.]
- to stare into space
- linde [o. laue] Lüfte elev.
- gentle [or soft] [or light] breeze
- Luft (Platz)
- space no pl.
- Luft (Platz)
- elbow room
- Luft (Freiheit)
- leeway
- Luft (Zeit)
- time
- jeder Künstler braucht Luft zur freien Entfaltung
- every artist needs space to develop freely
- ich rufe dich an, sobald ich etwas Luft habe
- I'll give you a ring as soon as I've got a moment to spare
- wir haben noch genügend Luft
- we've still got plenty of time
- lass etwas Luft zwischen den beiden Schränken
- leave some space between the two cupboards
- in etw dat. ist noch Luft drin coloq.
- to still have leeway in sth
- Luft schaffen [o. machen] für etw acus.
- to make space [or room] for sth
- sich acus. in Luft auflösen (spurlos verschwinden)
- to vanish into thin air
- sich acus. in Luft auflösen (nicht realisiert werden)
- to come to nothing
- jdn wie Luft behandeln
- to cold-shoulder sb
- jdn wie Luft behandeln
- to give sb the cold shoulder
- irgendwo ist [o. herrscht] dicke Luft coloq.
- there is a tense [or bad] atmosphere somewhere
- hier herrscht dicke Luft
- trouble is brewing
- aus der Luft gegriffen sein
- to be completely made up [or a total fabrication]
- [schnell] in die Luft gehen coloq.
- to [be quick to] blow one's top [or hit the roof] coloq.
- gesiebte Luft atmen hum. coloq.
- to be behind bars
- nun halt mal die Luft an! coloq. (hör auf zu reden!)
- put a sock in it! coloq.
- nun halt mal die Luft an! (hör auf zu übertreiben!)
- come on! coloq.
- in der Luft hängen coloq. Person
- to be in limbo [or [left] in the dark]
- in der Luft hängen Sache
- to be up in the air
- von Luft und Liebe leben hum. coloq.
- to live off fresh air alone
- nicht von Luft [und Liebe] leben können
- to not to be able to live off fresh air alone
- es liegt etwas in der Luft
- there's sth in the air
- etw dat. Luft machen
- to give vent to sth
- sich dat. Luft machen
- to give vent to one's feelings
- aus etw dat. ist die Luft raus coloq.
- sth has fallen flat [or run out of steam]
- die Luft rauslassen coloq.
- to calm down
- die Luft rauslassen coloq.
- to cool it coloq.
- die Luft ist rein coloq.
- the coast is clear coloq.
- die Luft reinigen
- to clear the air
- Luft für jdn sein coloq.
- to not exist as far as sb is concerned
- er ist Luft für mich coloq.
- I totally ignore him
- jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] eufem. coloq. (jdn hinauswerfen)
- to throw sb out
- jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] eufem. coloq. (jdn hinauswerfen)
- to show sb the door
- jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] eufem. coloq. (jdn hinauswerfen)
- to send sb packing
- jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] (jdn fristlos entlassen)
- to sack sb
- jdn/etw in der Luft zerreißen (sehr wütend auf jdn sein)
- to make mincemeat of sb/sth
- jdn/etw in der Luft zerreißen (jdn scharf kritisieren)
- to tear sb to pieces
- sich acus. frisch machen
- to freshen up
- frischer Koriander
- fresh coriander
- frischer Koriander
- cilantro ingl. am.
- etw mit frischer Farbe überstreichen
- to give sth a fresh coat of paint
- Festnahme auf frischer Tat
- apprehension in the very act


- cilantro
- frischer Koriander
- wet fish
- frischer Fisch
- to catch sb red-handed
- jdn auf frischer Tat ertappen
- fresh-
- frisch-
- in flagrante delicto
- auf frischer Tat
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.