francés » alemán

bergamote [bɛʀgamɔt] SUST. f BOT.

perfidement [pɛʀfidmɑ͂] ADV. liter.

perfid[e] elev.

cyclamen [siklamɛn] SUST. m

ligament [ligamɑ͂] SUST. m ANAT.

pergola [pɛʀgɔla] SUST. f

pertinemment [pɛʀtinamɑ͂] ADV.

1. pertinemment:

I . polygame [pɔligam] ADJ.

II . polygame [pɔligam] SUST. m

perce

perce → tonneau

Véase también: tonneau

percée [pɛʀse] SUST. f

2. percée:

percée RUGBY, FÚT.
percée MILIT.

I . percer [pɛʀse] V. intr.

1. percer (s'ouvrir) abcès:

5. percer (devenir populaire) artiste:

II . percer [pɛʀse] V. trans.

1. percer (forer):

2. percer (faire des trous dans):

4. percer (creuser une ouverture dans):

11. percer (découvrir):

perche1 [pɛʀʃ] SUST. f ZOOL.

I . perdre [pɛʀdʀ] V. intr.

2. perdre (fuir) récipient, réservoir:

locuciones, giros idiomáticos:

y perdre COM.

II . perdre [pɛʀdʀ] V. trans.

4. perdre (être séparé par la mort de):

5. perdre (laisser s'échapper):

6. perdre (avoir le dessous dans):

III . perdre [pɛʀdʀ] V. v. refl.

6. perdre (se gâter):

locuciones, giros idiomáticos:

il y a des gifles qui se perdent coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina