alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: litt , lütt , Pakt , Fakt , Sekt , Pkt , Akt , Takt , live , lind , ließ , lief , lieb , lic. , lieh , lila , link , Lift y/e List

lịtt [lɪt] V. intr., trans.

litt imperf. von leiden

Véase también: leiden

Lịst1 <‑, ‑en> [lɪst] SUST. f (Trick)

Lịft <‑[e]s, ‑e [o. ‑s]> [lɪft] SUST. m

1. Lift (Aufzug):

winda f

li̱la [ˈliːla] ADJ. inv

li̱e̱h [liː] V. trans.

lieh imperf. von leihen

Véase también: leihen

le̱i̱hen <leiht, lieh, geliehen> [ˈlaɪən] V. trans.

lic. suizo

lic. Abk. von Lizenziat(in)

I . li̱e̱b [liːp] ADJ.

2. lieb (brav):

przymilać [form. perf. przymilić] się

Véase también: lieber

I . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] ADJ.

II . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] ADV.

2. lieber (besser):

li̱e̱f [liːf] V. trans., intr., v. refl., impers.

lief imperf. von laufen

Véase también: laufen

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. intr. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. v. refl., impers. +haben

li̱e̱ß [liːs] V. trans., intr., v. refl.

ließ imperf. von lassen

Véase también: lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv V. trans.

1. lassen:

pozwalać [form. perf. pozwolić]
zezwalać [form. perf. zezwolić]
dopuszczać [form. perf. dopuścić]
co to, to nie!
jdn laufen lassen coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] V. trans.

lịnd [lɪnt] ADJ. elev.

lind Duft:

live [laɪf] ADJ. ADV.

1. live:

2. live (direkt anwesend):

Ạkt1 <‑[e]s, ‑e> [akt] SUST. m

1. Akt (Handlung, Zeremonie):

Akt
akt m
das ist doch kein Akt! fig coloq.
nie ma sprawy! coloq.
das ist doch kein Akt! fig coloq.
drobnostka! coloq.

3. Akt DER.:

Akt
akt m

4. Akt KUNST:

Akt
akt m

5. Akt (im Zirkus):

Akt
numer m

6. Akt (Geschlechtsakt):

Akt
akt m

Pkt.

Pkt Abk. von Punkt

Pkt
pkt
Pkt
p.

Véase también: Punkt

Pụnkt <‑[e]s, ‑e> [pʊŋkt] SUST. m

3. Punkt (am Ende des Satzes):

kropka f
dość tego! coloq.

9. Punkt INFORM.:

punkt m
kropka f

Sẹkt <‑[e]s, ‑e> [zɛkt] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Fạkt <‑[e]s, ‑en [o. ‑s]> [ˈfakt] SUST. m o nt

Pạkt <‑[e]s, ‑e> [pakt] SUST. m

lụ̈tt [lʏt] ADJ. al. norte coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski