¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Halte
hold
en el diccionario PONS
alemán
alemán
inglés
inglés
I. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] V. trans.
1. halten <hält, hielt, gehalten> (festhalten):
[jdm] jdn/etw halten
to hold sb/sth [for sb]
jdn/etw im Arm halten
jdn an [o. bei] der Hand halten
to hold sb's hand [or sb by the hand]
2. halten <hält, hielt, gehalten> (aufhalten):
jdn halten
to stop sb
3. halten <hält, hielt, gehalten> (zurückhalten):
jdn halten
to keep sb
4. halten <hält, hielt, gehalten> (in eine bestimmte Position bringen):
5. halten <hält, hielt, gehalten> (befestigen):
etw halten
to hold sth
6. halten <hält, hielt, gehalten> (in sich behalten):
etw halten
to hold sth
7. halten <hält, hielt, gehalten> DEP.:
8. halten <hält, hielt, gehalten> (beschäftigen):
sich dat. jdn halten
to employ [or have] sb
9. halten <hält, hielt, gehalten> (besitzen):
[sich dat.] etw halten
to keep sth
10. halten <hält, hielt, gehalten> elev. (abonniert haben):
to take a paper form.
11. halten <hält, hielt, gehalten> (behandeln):
12. halten <hält, hielt, gehalten> (beibehalten, aufrechterhalten):
etw halten
to keep sth
13. halten <hält, hielt, gehalten> MILIT. (erfolgreich verteidigen):
etw halten
to hold sth
14. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht aufgeben):
15. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
16. halten <hält, hielt, gehalten> (gestalten):
etw in etw dat. halten
to do sth in sth
etw ist in etw dat. gehalten
sth is done in sth
17. halten <hält, hielt, gehalten> (abhalten):
etw halten
to give sth
Zwiesprache halten mit jdm/etw elev.
to commune with sb form.
18. halten <hält, hielt, gehalten> (einhalten, erfüllen):
etw halten
to keep sth
19. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
jdn/etw für jdn/etw halten
to take sb/sth for [or to be] sb/sth
20. halten <hält, hielt, gehalten> (denken über):
etw von jdm/etw halten
to think sth of sb/sth
21. halten <hält, hielt, gehalten> (wertschätzen):
locuciones, giros idiomáticos:
den Mund [o. coloq. Schnabel] halten
den Mund [o. coloq. Schnabel] halten
II. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] V. intr.
1. halten <hält, hielt, gehalten> (haltbar sein):
2. halten <hält, hielt, gehalten> (dauerhaft sein):
3. halten <hält, hielt, gehalten> (stehen bleiben, anhalten):
4. halten <hält, hielt, gehalten> DEP.:
5. halten <hält, hielt, gehalten> (zielen):
[mit etw dat.] auf etw acus. halten
to aim at sth [with sth]
6. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
an sich acus. halten
7. halten <hält, hielt, gehalten> (Wert legen auf):
auf etw acus. halten
8. halten <hält, hielt, gehalten> (jdm beistehen):
zu jdm halten
to stand [or stick] by sb
9. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
10. halten <hält, hielt, gehalten> NÁUT. (Kurs nehmen):
auf etw acus. halten
to head for sth
locuciones, giros idiomáticos:
halt mal, ...
hang [or hold] on, ...
halt mal, stopp! hum.
III. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] V. v. refl.
1. halten <hält, hielt, gehalten> (sich festhalten):
sich acus. an etw dat. halten
to hold on to sth
2. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verderben):
sich acus. halten Lebensmittel
sich acus. halten Blumen a.
3. halten <hält, hielt, gehalten> (jung, gesund bleiben):
sich acus. gut gehalten haben coloq.
to have worn well coloq.
4. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
sich acus. gut halten
sich acus. gut halten
halte dich tapfer
5. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verschwinden):
sich acus. halten
sich acus. halten Schnee a.
sich acus. halten Geruch, Rauch
sich acus. halten Geruch, Rauch
6. halten <hält, hielt, gehalten> (bei etw bleiben):
sich acus. an etw acus. halten
7. halten <hält, hielt, gehalten> (irgendwo bleiben):
8. halten <hält, hielt, gehalten> (eine Richtung beibehalten):
9. halten <hält, hielt, gehalten> (befolgen, einhalten):
sich acus. an etw acus. halten
to keep [or stick] to sth
10. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
sich acus. [mit etw dat.] halten
11. halten <hält, hielt, gehalten> (bestehen):
sich acus. halten
12. halten <hält, hielt, gehalten> (eine bestimmte Körperhaltung haben):
13. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
sich acus. für jdn/etw halten
to think one is sb/sth
14. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
locuciones, giros idiomáticos:
sich acus. an jdn halten (sich an jdn wenden)
sich acus. an jdn halten (sich an jdn wenden)
to ask sb
sich acus. an jdn halten (jds Nähe suchen)
IV. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] V. intr. unpersönlich
1. halten <hält, hielt, gehalten> (handhaben):
es [mit etw dat.] irgendwie halten
2. halten <hält, hielt, gehalten> (Neigung haben für):
es [mehr [o. lieber]] mit jdm/etw halten
to prefer sb/sth
maß|hal·ten, Maß hal·ten V. intr.
to practise [or ingl. am. -ice] [or exercise] moderation
Entrada de OpenDict
halten V.
viel von jdm/etw halten
Entrada de OpenDict
halten V.
Volksreden [über etw acus.] halten a. pey. coloq.
halte keine Volksreden! coloq.
to hold [or deliver] an address coloq.
halte keine Ansprachen! coloq.
inglés
inglés
alemán
alemán
Halte-
Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS
alemán
alemán
inglés
inglés
halten V. trans. MERC. FIN.
gesperrt halten phrase MERC. FIN.
inglés
inglés
alemán
alemán
Glosario especializado de geografía Klett
Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes
alemán
alemán
inglés
inglés
instand halten, in Stand hal·ten
inglés
inglés
alemán
alemán
Präsens
ichhalte
duhältst
er/sie/eshält
wirhalten
ihrhaltet
siehalten
Präteritum
ichhielt
duhieltest / hieltst
er/sie/eshielt
wirhielten
ihrhieltet
siehielten
Perfekt
ichhabegehalten
duhastgehalten
er/sie/eshatgehalten
wirhabengehalten
ihrhabtgehalten
siehabengehalten
Plusquamperfekt
ichhattegehalten
duhattestgehalten
er/sie/eshattegehalten
wirhattengehalten
ihrhattetgehalten
siehattengehalten
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Auch darüber, in welchen zeitlichen Abständen der Landrat zusammentreten soll, werden keine Vorgaben mehr gemacht.
de.wikipedia.org
Die Bürgerhäuser grenzten mit der Fassade direkt an den Straßenrand und waren meistens lückenlos aneinander gebaut, oder nur mit sehr schmalen Abständen.
de.wikipedia.org
Zur geotechnischen Erkundung des Bauvorhabens brachte man 11 Bohrungen im Abstand von 50 Metern nieder.
de.wikipedia.org
Da Weibchen kurz nach der Geburt wieder empfangsbereit sind, beträgt der Abstand zwischen zwei Würfen etwa 60 bis 90 Tage.
de.wikipedia.org
Die am äußeren Rand des Brückendecks angeordneten Schrägseile sind jeweils doppelt in engem Abstand zueinander und mit Schwingungsdämpfern ausgeführt.
de.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Nach Kenntnis des Verwaltungsrats halten zum Zeitpunkt dieses Berichts folgende Aktionäre mehr als 3% der Stimmrechte an Jelmoli:
www.swiss-prime-site.ch
[...]
Based on the board of directors' knowledge the following shareholders are holding more than 3% of the voting rights of Jelmoli at the time of this report:
[...]
Zehn Minuten ohne Torerfolg in der zweiten Halbzeit bei sechs Gegentreffern der Deutschen in Serie waren dann aber die Vorentscheidung zugunsten der Deutschen, die 20 Minuten vor Spielende alle Chancen auf den Halbfinaleinzug in den eigenen Händen hielten.
[...]
www.euro2010.at
[...]
Ten minutes without scoring at the begining of the second half with six goals against oft the Germans in the series but the preliminary decision in favor of the Germans, who held 20 minutes before the end of the game every chance of the semi-finals in their own hands.
[...]
[...]
Als einer der ersten Industriellen richtete er eine Verkäuferschule ein, lehrte Verkaufstechniken und hielt Verkaufsbesprechungen.
[...]
www.hnf.de
[...]
He was one of the first industrialists to set up a school to train his sales staff, and taught sales techniques and held sales meetings.
[...]
[...]
Er umfasst eine Reihe heterogener Objekte und Stücke, die teilweise nur aus einem Titel bestehen ( Gehen, und den Wind hören oder Hand hinters Ohr halten / wegnehmen ), teilweise auf Notentexten basieren, aber auch Instrumentalisten und / oder Publikum einbeziehen.
[...]
soundart.zkm.de
[...]
It encompasses a series of heterogeneous objects and works that sometimes consist only of a title ( walk, and listen to the wind or hold your hand behind your ear / take it away ), sometimes are based on notations, but may also involve instrumentalists and / or the audience.
[...]
[...]
Glas (mit Stiel) - menschliches Gesicht "Über einem Stielglas ist ein menschliches Gesicht zu sehen" Beide Dinge sind nahe beieinander (Vielleicht hält der Mensch das Glas, oder es steht vor ihm auf einem Tisch).
www.ieao.de
[...]
glass (with stem) - human face "Above a glass with stem one can see a human face" Both things ar closely together (Maybe the man is holding the glass, or it is standing before him on a table.)