se ressaisir en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de se ressaisir en el diccionario francés»inglés

II.se ressaisir V. v. refl.

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do coloq.
to do 200 kilometres ingl. brit.

14. faire (avoir un effet):

III.se faire V. v. refl.

I.généraliser [ʒeneʀalize] V. trans.

II.généraliser [ʒeneʀalize] V. intr.

III.se généraliser V. v. refl.

III.se feutrer V. v. refl.

III.se heurter V. v. refl.

1. baisser (abaisser) personne:

baisser les bras literal
baisser le nez fig.

1. baisser (diminuer de niveau):

baisser d'un ton coloq. personne: fig.

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser V. v. refl.

III.se baigner V. v. refl.

I.foutre [futʀ] SUST. m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ. arcznte., argot

2. foutre (donner) argot:

foutre un coup à qn literal
to wallop sb coloq.
foutre un coup à qn fig.
to clout sb coloq.
they can shove their pay rise up their backsides! ingl. brit. vulg. argot
they can shove their raise up their backsides! ingl. am. vulg. argot

3. foutre (mettre) argot:

foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a bloody mess ingl. brit. argot
foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a fucking mess vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the arse ingl. brit. vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the ass ingl. am. coloq.
to sock sb in the mouth coloq.
to give sb the boot coloq.
to kick sb out coloq.
to make sb as mad as hell coloq.
to be off ingl. brit. coloq.
to split ingl. am. coloq.
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! coloq.

IV.foutre [futʀ] V. intr. arcznte., vulgar argot (forniquer)

V.se foutre V. v. refl.

II.fouiller [fuje] V. intr. (chercher)

III.se fouiller V. v. refl.

III.se fondre V. v. refl.

Véase también: neige

neige [nɛʒ] SUST. f

se ressaisir en el diccionario PONS

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Depuis quelques années, les sciences humaines et sociales semblent donc se ressaisir du concept de justice spatiale.
fr.wikipedia.org
L'année suivante, il échappe de peu à une nouvelle relégation avant de se ressaisir en 2012 avec une belle 5 place.
fr.wikipedia.org
Rick fait la paix avec lui tandis qu'il le pousse à se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Par sa seule présence qu'il croit être un rêve, elle lui intime de se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Il va alors tenter de se ressaisir en entreprenant une cure de désintoxication...
fr.wikipedia.org
Après s'être arrêté pour se ressaisir, il sort et verrouille la porte.
fr.wikipedia.org
En regardant sa prestation, il se rend compte de l'urgence de se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Pourtant le désir de se ressaisir le taraude, reste à passer à l'acte.
fr.wikipedia.org
Toute troublée, elle tente de se ressaisir et de clarifier ses sentiments.
fr.wikipedia.org
Le club corrézien va toutefois se ressaisir la saison suivante en affichant un vrai potentiel.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski