francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rien , mien , lien , tien , sien , bien , gin , gens , gain , girl y/e gite

gin [dʒin] SUST. m

gin
Gin m

I . bien [bjɛ͂] ADV.

2. bien (très):

3. bien (trop):

4. bien (au moins):

gut

10. bien (pourtant):

12. bien (aussi):

13. bien (effectivement):

es-tu bien certain(e) que ...?

14. bien (sans le moindre doute):

II . bien [bjɛ͂] ADJ. inv.

1. bien:

2. bien (en forme):

5. bien (sympathique):

7. bien (présentable):

III . bien [bjɛ͂] SUST. m

1. bien (avantage, intérêt):

2. bien (capital matériel):

Gut nt
Habe f
bien pl.
Hab nt und Gut

3. bien (qualité morale):

II . sien(ne) [sjɛ͂, sjɛn] ADJ. pos. liter.

II . tien(ne) [tjɛ͂, tjɛn] ADJ. pos. liter.

II . mien(ne) [mjɛ͂, mjɛn] ADJ. pos. liter.

I . rien [ʀjɛ͂] PRON. indet. emploi sans ne: fam

II . rien [ʀjɛ͂] SUST. m

1. rien (très peu de chose):

locuciones, giros idiomáticos:

im Nu
comme un rien coloq.
wie nichts coloq.

III . rien [ʀjɛ͂]

giteNO1 [ʒit], gîteOT SUST. m

1. gite (abri):

2. gite (terrier):

Lager nt

3. gite MIN.:

Lager[stätte f ] nt

4. gite TURIS.:

II . giteNO1 [ʒit], gîteOT

girl [gœʀl] SUST. f

Girl nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina