francés » alemán

compil [kɔ͂pil] SUST. f

compil abreviatura de compilation

Véase también: compilation

compilation [kɔ͂pilasjɔ͂] SUST. f

1. compilation pey.:

2. compilation MÚS.:

3. compilation INFORM.:

4. compilation (logiciels):

compère [kɔ͂pɛʀ] SUST. m

compas <pl. compas> [kɔ͂pɑ] SUST. m

1. compas GEOM.:

Zirkel m

2. compas NÁUT., AERO.:

locuciones, giros idiomáticos:

compact [kɔ͂pakt] SUST. m

complet [kɔ͂plɛ] SUST. m

complet ant. (costume):

Anzug m

composé [kɔ͂poze] SUST. m

3. composé (mélange):

compost [kɔ͂pɔst] SUST. m

compote [kɔ͂pɔt] SUST. f

I . compris(e) [kɔ͂pʀi, iz] V.

compris part passé de comprendre

II . compris(e) [kɔ͂pʀi, iz] ADJ.

Véase también: comprendre

III . comprendre [kɔ͂pʀɑ͂dʀ] V. v. refl. se comprendre

1. comprendre (être compréhensible):

2. comprendre (communiquer):

3. comprendre (s'accorder) personnes:

locuciones, giros idiomáticos:

I . compter [kɔ͂te] V. trans.

2. compter (donner avec parcimonie):

4. compter (s'impatienter):

5. compter (avoir duré):

8. compter (ranger parmi):

jdn/etw zu ... zählen [o. rechnen]

II . compter [kɔ͂te] V. intr.

1. compter (énumérer):

4. compter (tenir, ne pas tenir compte de):

7. compter (être valable, valoir):

8. compter (être parmi):

zu den ... zählen

locuciones, giros idiomáticos:

compte là-dessus ! irón. m. coloq.
à compter de
von ... an

III . compter [kɔ͂te] V. v. refl.

compter (s'inclure):

I . comme [kɔm] CONJ.

1. comme (au moment où):

2. comme (étant donné que):

da

3. comme (de même que):

locuciones, giros idiomáticos:

so lala coloq.
... comme tout coloq.
echt ... coloq.
comme pas un(e) coloq.

II . comme [kɔm] ADV.

1. comme (exclamatif):

wie

comte [kɔ͂t] SUST. m

combe [kɔ͂b] SUST. f GEOGR., GEOL.

combi

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina