¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

aller’
to go
Oxford-Hachette French Dictionary
francés
francés
inglés
inglés
I. aller1 [ale] V. aux.
1. aller (marque le futur):
ça va aller mal coloq.
2. aller (marque le futur programmé):
3. aller (marque le mouvement):
aller valser coloq. à l'autre bout de la pièce
4. aller (marque l'inclination, l'initiative):
5. aller (marque l'évolution):
II. aller1 [ale] V. intr.
1. aller (se porter, se dérouler, fonctionner):
ça va la vie coloq.?
how's life? coloq.
ça va les amours coloq.?
ne pas aller sans peine ou mal
it's a doddle ingl. brit. coloq.
it's no picnic coloq.
on fait aller coloq.
struggling on coloq.
ça peut aller coloq. , ça ira coloq.
could be worse coloq.
ça va pas, non coloq. ou la tête coloq.?
are you mad? coloq. ingl. brit.
ça va pas, non coloq. ou la tête coloq.?
are you crazy? coloq.
2. aller (se déplacer):
aller
aller d'un pas rapide
where are you off to? coloq.
aller vers le nord
j'y vais (je pars) coloq.
j'y vais (je pars) coloq.
I'm off coloq.
where is he off to now? coloq.
aller sur ou vers Paris
va-t-on coloq.?, allons-nous coloq.? fig.
va donc, eh, abruti coloq.!
get lost, you idiot! coloq.
3. aller (pour se livrer à une activité, chercher un produit):
aller au pain coloq.
aller aux courses coloq. ou commissions coloq.
4. aller (s'étendre dans l'espace):
5. aller (convenir):
ça va, ça ira coloq. , ça peut aller coloq. (en quantité)
ça va, ça ira coloq. , ça peut aller coloq. (en qualité)
va pour une soupe coloq.
soup is okay coloq.
si ça va pour toi, ça va pour moi coloq. ou ça me va coloq.
6. aller (être de la bonne taille, de la bonne forme):
aller à qn
to fit sb
7. aller (flatter, mettre en valeur):
aller à qn
to suit sb
8. aller (se ranger):
aller
9. aller (faculté):
10. aller (dans une évaluation):
11. aller (en arriver à):
12. aller (dans le temps):
aller jusqu'en 1914
to go up to 1914
la période qui va de 1918 à 1939
the period between 1918 and 1939
aller sur ses 17 ans
13. aller (agir, raisonner):
j'y vais coloq. (je vais agir)
14. aller (pour inciter, encourager):
vas-y, dis-le! coloq. (provocation)
15. aller (contribuer):
y aller de sa personne
y aller de 100 euros JUEGOS
16. aller (se succéder) coloq.:
the fur was flying coloq.
17. aller (servir):
18. aller (enfreindre):
aller contre la loi personne:
aller contre la loi acte:
III. s'en aller V. v. refl.
1. s'en aller (partir, se rendre):
2. s'en aller (disparaître):
3. s'en aller (mourir):
s'en aller form.
4. s'en aller (avoir l'intention de, essayer):
IV. aller1 [ale] V. v. impers.
1. aller (être en jeu):
2. aller (se passer):
3. aller MAT.:
I. pis [pi] ADJ. inv. liter.
II. pis [pi] ADV. liter.
aller de mal en pis ou de pis en pis
III. pis <pl. pis> [pi] SUST. m
1. pis (de vache):
2. pis liter.:
au pis (aller)
IV. pis [pi]
I. cruche [kʀyʃ] ADJ. coloq.
II. cruche [kʀyʃ] SUST. f
1. cruche:
jug ingl. brit.
pitcher ingl. am.
jugful ingl. brit.
pitcherful ingl. am.
2. cruche (personne niaise):
cruche coloq.
dope coloq.
cruche coloq.
twit ingl. brit. coloq.
III. cruche [kʀyʃ]
aller2 [ale] SUST. m
1. aller (trajet):
billet aller (gén)
single ticket ingl. brit.
billet aller (gén)
one-way ticket ingl. am.
billet aller (d'avion)
billet aller (et) retour
return ticket ingl. brit.
billet aller (et) retour
round trip (ticket) ingl. am.
2. aller (ticket):
aller (simple)
aller (et) retour
3. aller DEP. (match):
aller
match ou rencontre aller
pis-aller <pl. pis-aller> [pizale] SUST. m
pis-aller
considérer qn/qc comme un pis-aller
aller-retour <pl. aller-retours ou allers-retours> [aleʀ(ə)tuʀ] SUST. m
1. aller-retour (billet):
aller-retour
2. aller-retour (voyage):
3. aller-retour GASTR.:
laisser-aller <pl. laisser-aller> [leseale] SUST. m
1. laisser-aller (dans la tenue):
laisser-aller
2. laisser-aller (dans le travail):
laisser-aller
inglés
inglés
francés
francés
laisser-aller m inv.
aller-retour m
billet m aller-retour
s'en aller (to à)
aller raconter
visa m aller-retour
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés
I. aller1 [ale] irreg. V. intr. +être
1. aller (se déplacer à pied):
aller
on a sonné; peux-tu y aller?
2. aller:
3. aller (pour faire quelque chose):
aller voir qn
4. aller (rouler):
aller
5. aller (voler):
6. aller (être acheminé):
aller à Paris
7. aller (mener):
8. aller (s'étendre, atteindre):
aller de ... à ... étendue
9. aller (avoir sa place quelque part):
aller à la cave
10. aller (être conçu pour):
11. aller (oser):
aller jusqu'à +infin
to go so far as to +infin
12. aller (progresser):
aller vite personne, chose
aller vite nouvelles
13. aller (se porter):
ça va pas(, la tête)! coloq.
14. aller (fonctionner, évoluer):
15. aller (connaître bientôt):
16. aller (prévenir):
17. aller (pour donner un âge approximatif):
18. aller (convenir à qn):
ça peut aller
aller à qn
to suit sb
ça (te) va?
19. aller (être seyant):
aller bien à qn
to suit sb
20. aller (être coordonné, assorti):
aller avec qc
to go with sth
aller ensemble
aller bien avec qc
21. aller (convenir, être adapté à):
22. aller (se dérouler):
23. aller (pour commencer, démarrer):
24. aller v. impers. (être en jeu):
25. aller (ne rien faire):
26. aller (être):
locuciones, giros idiomáticos:
ça va (comme ça)! coloq.
II. aller1 [ale] irreg. V. aux. +être
1. aller (pour exprimer le futur proche):
aller +infin
to be going to +infin
2. aller (pour exprimer la crainte):
III. aller1 [ale] irreg. V. v. refl. +être s'en aller
1. aller:
s'en aller
s'en aller
2. aller (disparaître):
s'en aller
s'en aller
s'en aller
IV. aller1 [ale] irreg. INTERJ.
1. aller (invitation à agir):
allons/allez donc! irón. hum. coloq. (c'est évident!)
2. aller (voyons!):
3. aller (pour exprimer la résignation, la conciliation):
4. aller (non!?):
allez! coloq.
5. aller (d'accord!):
aller2 [ale] SUST. m
1. aller (trajet):
aller
2. aller (billet):
aller (simple)
single ticket ingl. brit.
aller (simple)
one-way ticket ingl. am.
a single for Grenoble, please ingl. brit.
aller retour
3. aller coloq. (gifle):
un aller et retour
laisser-aller [leseale] SUST. m inv.
laisser-aller
pis-aller [pizale] SUST. m inv.
être un pis-aller
inglés
inglés
francés
francés
aller-retour m
aller au-delà
aller m simple
s'en aller
s'en aller
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés
I. aller1 [ale] irreg. V. intr. +être
1. aller (se déplacer à pied):
aller
on a sonné; peux-tu y aller?
2. aller:
3. aller (pour faire quelque chose):
aller voir qn
4. aller (rouler):
aller
5. aller (voler):
6. aller (être acheminé):
aller à Paris
7. aller (mener):
8. aller (s'étendre, atteindre):
aller de ... à ... étendue
9. aller (avoir sa place quelque part):
aller à la cave
10. aller (être conçu pour):
11. aller (oser):
aller jusqu'à +infin
to go so far as to +infin
12. aller (progresser):
aller vite personne, chose
aller vite nouvelles
13. aller (se porter):
ça va pas(, la tête)! coloq.
14. aller (fonctionner, évoluer):
15. aller (connaître bientôt):
16. aller (prévenir):
17. aller (pour donner un âge approximatif):
18. aller (convenir à qn):
ça peut aller
aller à qn
to suit sb
ça (te) va?
19. aller (être seyant):
aller bien à qn
to suit sb
20. aller (être coordonné, assorti):
aller avec qc
to go with sth
aller ensemble
aller bien avec qc
21. aller (convenir, être adapté à):
22. aller (se dérouler):
23. aller (pour commencer, démarrer):
24. aller v. impers. (être en jeu):
25. aller (ne rien faire):
26. aller (être):
locuciones, giros idiomáticos:
ça va (comme ça)! coloq.
II. aller1 [ale] irreg. V. aux. +être
1. aller (pour exprimer le futur proche):
aller +infin
to be going to +infin
2. aller (pour exprimer la crainte):
III. aller1 [ale] irreg. V. v. refl. +être s'en aller
1. aller:
s'en aller
s'en aller
2. aller (disparaître):
s'en aller
s'en aller
s'en aller
IV. aller1 [ale] irreg. INTERJ.
1. aller (invitation à agir):
allons/allez donc! irón. hum. coloq. (c'est évident!)
2. aller (voyons!):
3. aller (pour exprimer la résignation, la conciliation):
4. aller (non!?):
allez! coloq.
5. aller (d'accord!):
aller2 [ale] SUST. m
1. aller (trajet):
aller
2. aller (billet):
aller (simple)
aller retour
3. aller coloq. (gifle):
un aller et retour
laisser-aller [leseale] SUST. m inv.
laisser-aller
pis-aller [pizale] SUST. m inv.
être un pis-aller
y aller mollo
inglés
inglés
francés
francés
aller m simple
s'en aller
s'en aller
aller cahin-caha
Présent
jevais
tuvas
il/elle/onva
nousallons
vousallez
ils/ellesvont
Imparfait
j'allais
tuallais
il/elle/onallait
nousallions
vousalliez
ils/ellesallaient
Passé simple
j'allai
tuallas
il/elle/onalla
nousallâmes
vousallâtes
ils/ellesallèrent
Futur simple
j'irai
tuiras
il/elle/onira
nousirons
vousirez
ils/ellesiront
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
À partir de 1965, quatrième étape dans son cheminement, resurgit ainsi dans ses toiles la figure humaine, au milieu d'indistinctes cruches, tasses ou assiettes.
fr.wikipedia.org
Le mobilier de céramique est également composé d'écuelles, de cruches et de coupes.
fr.wikipedia.org
On utilise plutôt les termes de cruche, de pichet ou encore de carafe pour désigner nos vases à eau contemporains.
fr.wikipedia.org
L'industrie du cuivre y a été relancée en fabriquant des cruches, des vases, des centres de table et d'autres objets décorés.
fr.wikipedia.org
Par charité, il leur offre sa cruche d'eau.
fr.wikipedia.org