se rattacher en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de se rattacher en el diccionario francés»inglés

II.se rattacher V. v. refl.

Traducciones de se rattacher en el diccionario francés»inglés

II.se rattacher V. v. refl.

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do coloq.
to do 200 kilometres ingl. brit.

14. faire (avoir un effet):

III.se faire V. v. refl.

I.généraliser [ʒeneʀalize] V. trans.

II.généraliser [ʒeneʀalize] V. intr.

III.se généraliser V. v. refl.

III.se feutrer V. v. refl.

III.se heurter V. v. refl.

1. baisser (abaisser) personne:

baisser les bras literal
baisser le nez fig.

1. baisser (diminuer de niveau):

baisser d'un ton coloq. personne: fig.

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser V. v. refl.

III.se baigner V. v. refl.

I.foutre [futʀ] SUST. m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ. arcznte., argot

2. foutre (donner) argot:

foutre un coup à qn literal
to wallop sb coloq.
foutre un coup à qn fig.
to clout sb coloq.
they can shove their pay rise up their backsides! ingl. brit. vulg. argot
they can shove their raise up their backsides! ingl. am. vulg. argot

3. foutre (mettre) argot:

foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a bloody mess ingl. brit. argot
foutre la pagaille ou la merde argot ou le bordel vulg. argot (déranger)
to make a fucking mess vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the arse ingl. brit. vulg. argot
foutre son pied au cul de qn vulg. argot
to kick sb up the ass ingl. am. coloq.
to sock sb in the mouth coloq.
to give sb the boot coloq.
to kick sb out coloq.
to make sb as mad as hell coloq.
to be off ingl. brit. coloq.
to split ingl. am. coloq.
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! coloq.

IV.foutre [futʀ] V. intr. arcznte., vulgar argot (forniquer)

V.se foutre V. v. refl.

II.fouiller [fuje] V. intr. (chercher)

III.se fouiller V. v. refl.

III.se fondre V. v. refl.

Véase también: neige

neige [nɛʒ] SUST. f

se rattacher en el diccionario PONS

Traducciones de se rattacher en el diccionario francés»inglés

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON. pers.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Cet essor galopant entraîne aussi son contre-pied qui fait que les habitants sont aujourd'hui plus enclins à se rattacher à leur passé folklorique et historique.
fr.wikipedia.org
On avança alors l’hypothèse suivante : ces sculptures rupestres pouvaient se rattacher aux écritures idéographiques, indonésiennes et pascuanes, où l’on retrouve fréquemment le serpent et la tortue.
fr.wikipedia.org
Sans se rattacher à aucune école picturale, son œuvre est imprégnée par le surréalisme et le néo-primitivisme.
fr.wikipedia.org
Chaque conte peut ainsi se rattacher à la même structure de base: un être meurt ou disparaît; il renaît et règne.
fr.wikipedia.org
À la jonction des cônes inversés, une bandoulière vient se rattacher.
fr.wikipedia.org
Ceci aida la station à se rattacher aux fondations des bâtiments alentour, pendant la construction de la voûte et des pylônes de la station.
fr.wikipedia.org
En outre, le droit cinématographique peut se rattacher au droit audiovisuel puisqu’il s’applique aux activités de spectacle enregistré ou à l’image animée.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski