francés » alemán

I . merci [mɛʀsi] INTERJ.

2. merci (pour exprimer l'indignation, la déception):

I . rien [ʀjɛ͂] PRON. indet. emploi sans ne: fam

II . rien [ʀjɛ͂] SUST. m

1. rien (très peu de chose):

locuciones, giros idiomáticos:

im Nu
comme un rien coloq.
wie nichts coloq.

III . rien [ʀjɛ͂]

moins que rien [mwɛ͂kəʀjɛ͂] SUST. mf inv. coloq.

propre-à-rien <propres-à-rien> [pʀɔpʀaʀjɛ͂] SUST. mf

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP.

1. de (point de départ):

de
von [... aus]

5. de sans art (matière):

de
aus
de [ou en] bois
de [ou en] bois
Holz-

6. de (spécificité):

11. de (parmi):

13. de (particule nobiliaire):

de
von

14. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

de

15. de + compl. d'un verbe (agent):

de
von

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART. partitif

1 [de] SUST. m

2. dé (cube):

2 [de] SUST. m

de-ci [dəsi] ADV.

de facto [defakto] ADV.

de visu [devizy] ADV.

de près

de couleur

barbe-de-capucin <barbes-de-capucin> [baʀbdəkapysɛ͂] SUST. f BOT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina