francés » alemán

douce

douce → doux

Véase también: doux , doux

I . doux (douce) [du, dus] ADJ.

1. doux (au toucher):

doux (douce)
un enfant à la peau douce

2. doux (au goût):

doux (douce) fruit, saveur
doux (douce) piment
doux (douce) vin
doux (douce) moutarde
Delikatess-
doux (douce) tabac
doux (douce) drogue

3. doux (à l'oreille):

doux (douce) voix
doux (douce) consonne
doux (douce) accents, musique

4. doux (à la vue):

doux (douce) couleur, lumière

5. doux (à l'odorat):

doux (douce) odeur, parfum

6. doux (clément):

doux (douce) climat, temps

7. doux (gentil, patient):

doux (douce) personne
doux (douce) personne

8. doux (modéré):

doux (douce) peine
doux (douce) croissance
doux (douce) fiscalité
doux (douce) gestes
doux (douce) pente
à feu doux

9. doux (agréable):

doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) espoir
doux (douce) caresse

locuciones, giros idiomáticos:

se la couler douce coloq.
se la couler douce coloq.
chillen coloq.

II . doux (douce) [du, dus] ADV.

filer doux coloq.
spuren coloq.
ça va tout doux coloq.
es geht so lala coloq.
en douce coloq.
klammheimlich coloq.

doux <pl. doux> [du] SUST. m (temps)

I . douce-amère <douces-amères> [dusamɛʀ] ADJ.

douce-amère → doux-amer

II . douce-amère <douces-amères> [dusamɛʀ] SUST. f BOT.

Véase también: doux-amer

doux-amer (douce-amère) <doux-amers> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] ADJ.

taille-douce <tailles-douces> [tɑjdus] SUST. f

doux <pl. doux> [du] SUST. m (temps)

I . doux (douce) [du, dus] ADJ.

1. doux (au toucher):

doux (douce)
un enfant à la peau douce

2. doux (au goût):

doux (douce) fruit, saveur
doux (douce) piment
doux (douce) vin
doux (douce) moutarde
Delikatess-
doux (douce) tabac
doux (douce) drogue

3. doux (à l'oreille):

doux (douce) voix
doux (douce) consonne
doux (douce) accents, musique

4. doux (à la vue):

doux (douce) couleur, lumière

5. doux (à l'odorat):

doux (douce) odeur, parfum

6. doux (clément):

doux (douce) climat, temps

7. doux (gentil, patient):

doux (douce) personne
doux (douce) personne

8. doux (modéré):

doux (douce) peine
doux (douce) croissance
doux (douce) fiscalité
doux (douce) gestes
doux (douce) pente
à feu doux

9. doux (agréable):

doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) espoir
doux (douce) caresse

locuciones, giros idiomáticos:

se la couler douce coloq.
se la couler douce coloq.
chillen coloq.

II . doux (douce) [du, dus] ADV.

filer doux coloq.
spuren coloq.
ça va tout doux coloq.
es geht so lala coloq.
en douce coloq.
klammheimlich coloq.

doux

doux saveur → sucré

aigre-doux (aigre-douce) <aigres-doux> [ɛgʀədu, ɛgʀədus] ADJ.

doux-amer (douce-amère) <doux-amers> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] ADJ.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
En 1789, il invente un procédé de stéréotypie adapté au principe de la taille-douce, qui est utilisé pour imprimer des assignats dès 1790.
fr.wikipedia.org
L'ocimène émet une odeur citrique, chaude, florale, douce, herbacée, très particulière et forte.
fr.wikipedia.org
Dans le but de ne pas dénaturer la nature douce de la lapine, elle l'utilise souvent pour attaquer les ennemis à sa place.
fr.wikipedia.org
La méthode utilise l'identification des différents macroinvertébrés benthiques d'eau douce présents sur un site pour calculer une note.
fr.wikipedia.org
Elle est prête à tout pour obtenir ce qu'elle veut et est très rusée, mais elle est aussi douce et sensible.
fr.wikipedia.org
Ce poisson « cuit » dans le jus de citron est ensuite servi accompagné de patate douce, de manioc, de maïs et parfois même de bananes plantains.
fr.wikipedia.org
L'idée était de créer avec cette "chanson douce" une sorte d'équilibre avec le reste de l'opus.
fr.wikipedia.org
De plus, de nombreuses gravières ont été alevinées avec des poissons d'eau douce, dont la carpe commune, pour créer des lieux de pêche populaires.
fr.wikipedia.org
Ce peintre est spécialisé dans la peinture à l'huile, l'aquarelle, le dessin, la gravure taille-douce, la lithographie originale et les illustrations d'ouvrages de bibliophilie.
fr.wikipedia.org
Les reptiles comprennent des tortues (d’eau douce et marines), des lézards, des amphisbènes, des serpents et un caïman.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina