francés » alemán

I . halte [ˊalt] SUST. f

1. halte suizo (repos):

halte
Halt m
halte
halte
Pause f
halte MILIT.
faire une halte (s'arrêter)
faire une halte (se reposer)
faire une halte (se reposer)

2. halte FERRO.:

halte

II . halte [ˊalt] INTERJ.

halte!
halt!
halte!
stopp! coloq.
halte! (attention!)
halte-là! Qui va ? MILIT.
halt! Wer da?

locuciones, giros idiomáticos:

dire halte à qc
das Ende einer S. gen. fordern
halte au chômage !

halte-garderie <haltes-garderies> [ˊaltgaʀdəʀi] SUST. f

halte-garderie f

halte-garderie → crèche

alemán » francés

Halter <-s, -> SUST. m

2. Halter (Besitzer):

3. Halter (Haltevorrichtung):

Hälter <-s, -> [ˈhɛltɐ] SUST. m PES.

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] V. trans.

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten DEP.:

8. halten (haben):

[sich dat.] ein Tier halten

10. halten MILIT.:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] V. intr.

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten DEP.:

6. halten (achten):

tenir à l'ordre/la décence coloq.

7. halten (stehen zu):

locuciones, giros idiomáticos:

an sich acus. halten [müssen]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] V. v. refl.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw dat. halten
se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

locuciones, giros idiomáticos:

être bien conservé(e) coloq.

Véase también: gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] V.

gehalten part. pas. von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] ADJ. form.

halt1 [halt] INTERJ.

halte[-là]

halt2 ADV. al. s., austr. suizo

Halt <-[e]s, -e [o. -s]> SUST. m

1. Halt (Stütze):

appui m

2. Halt (Greif-, Trittstelle beim Bergsteigen):

prise f

5. Halt (inneres Gleichgewicht):

locuciones, giros idiomáticos:

halt ADV.

Entrada creada por un usuario
halt al. s. austr. suizo

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Chaque tronçon du chemin est en lui-même doté d'un sens et nous invite à la halte.
fr.wikipedia.org
Le train fait une halte pour charger le bois nécessaire à son bon fonctionnement et les passagers sont réquisitionnés pour aider.
fr.wikipedia.org
Toutes les gares et haltes situées sur ce tronçon ont été détruites.
fr.wikipedia.org
Ce qui ne devait être qu’une halte de quelques jours se transforme en un long séjour qui n’en finit plus.
fr.wikipedia.org
Crissey possède une caserne de pompiers, une poste, une halte-garderie et quelques commerces de proximité.
fr.wikipedia.org
Dans l'histoire, plusieurs îles constituaient des haltes pour les voyageurs ou des points de repères en naviguant sur la rivière.
fr.wikipedia.org
Après la traversée du désert, de nombreux individus font une halte de quelques jours afin de se nourrir avant de continuer plus au sud.
fr.wikipedia.org
Pour la petite enfance, la commune dispose d'un accueil petite enfance, d'un centre médico-social et d'une halte-garderie.
fr.wikipedia.org
En outre, quelque 30 000 individus de 70 espèces d'oiseaux d'eau font une halte dans la réserve lors de leur migration automnale.
fr.wikipedia.org
Particulièrement reconnue pour ses sous-marins, elle est située en bordure du lac, tout près d'une halte routière à la sortie ouest du village.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "halte" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina