alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gleich , grub , gab , grob , geb. , Sieb , rieb , Hieb , hieb , Dieb , Web , lieb y/e gelb

I . gẹlb [gɛlp] ADJ.

gelb Farbe, Kleid:

żółknąć [form. perf. z‑]

II . gẹlb [gɛlp] ADV.

gelb streichen:

I . li̱e̱b [liːp] ADJ.

2. lieb (brav):

przymilać [form. perf. przymilić] się

Véase también: lieber

I . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] ADJ.

II . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] ADV.

2. lieber (besser):

Wẹb <‑[s], sin pl. > [wɛb] SUST. nt INFORM.

Di̱e̱b(in) <‑[e]s, ‑e; ‑, ‑nen> [diːp] SUST. m(f)

locuciones, giros idiomáticos:

hi̱e̱b [hiːp] V. trans., intr.

hieb imperf. von hauen

Véase también: hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. intr. +sein

hauen coloq.:

walić [form. perf. walnąć] o coś [głową] coloq.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. trans. coloq.

1. hauen (schlagen):

wbijać [form. perf. wbić] gwóźdź w ścianę

2. hauen (herstellen):

wykuwać [form. perf. wykuć] posąg w marmurze
wybijać [form. perf. wybić] dziurę w ścianie

3. hauen MIN.:

wydobywać [form. perf. wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. v. refl. coloq.

1. hauen (sich prügeln):

bić [form. perf. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. trans. coloq. (schlagen, verprügeln)

bić [form. perf. z‑]
lać [form. perf. z‑ ]coloq.
tłuc [form. perf. s‑ ]coloq.

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. intr. +haben

Hi̱e̱b <‑[e]s, ‑e> [hiːp] SUST. m

2. Hieb pl. coloq. (Prügel):

lanie nt coloq.
dostać [od kogoś] lanie [lub baty] coloq.

4. Hieb (Wunde):

ri̱e̱b [riːp] V. trans., intr., v. refl.

rieb imperf. von reiben

Véase también: reiben

I . re̱i̱ben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] V. trans.

1. reiben (über etw hinfahren):

polerować [form. perf. wy‑] sztućce
wycierać [form. perf. wytrzeć] do sucha
sich dat. die Augen reiben a. fig
przecierać [form. perf. przetrzeć] oczy a. fig
zacierać [form. perf. zatrzeć] ręce a. fig

2. reiben (auftragen):

wcierać [form. perf. wetrzeć] [sobie] maść w skórę

3. reiben (zerkleinern):

ścierać [form. perf. zetrzeć]
ucierać [form. perf. utrzeć]

4. reiben (verletzen):

II . re̱i̱ben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] V. intr.

1. reiben (über etw hinfahren):

2. reiben (scheuern):

obcierać [form. perf. obetrzeć]

III . re̱i̱ben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] V. v. refl.

1. reiben (sich kratzen):

drapać [form. perf. po‑] się

Si̱e̱b <‑[e]s, ‑e> [ziːp] SUST. nt (Küchensieb)

geb.

geb. Abk. von geborene(r)

geb.
ur.
geb.
z domu

II . gro̱b <gröber, am gröbsten> [groːp] ADV.

1. grob (nicht fein):

3. grob (schwerwiegend):

mylić [form. perf. po‑] się znacząco

ga̱b [gaːp] V. trans., intr., v. refl., impers.

gab imperf. von geben

Véase también: geben

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] V. trans.

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

etw von sich dat. geben

gru̱b [gruːp] V. trans., intr., v. refl.

grub imperf. von graben

Véase también: graben

I . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] V. intr. (Erde ausheben)

II . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] V. trans. (ausheben)

III . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] V. v. refl. fig (sich einprägen)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski