alemán » francés

Traducciones de „rutten“ en el diccionario alemán » francés (Ir a francés » alemán)

I . retten [ˈrɛtən] V. trans.

1. retten (vor einem Unheil bewahren):

2. retten (den Ausweg weisend):

3. retten (erhalten):

locuciones, giros idiomáticos:

bist du/ist er noch zu retten? coloq.
t'es/il est pas un peu malade ? coloq.

II . retten [ˈrɛtən] V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

II . rütteln [ˈrʏtəln] V. intr.

1. rütteln:

2. rütteln (infrage stellen):

an etw dat. rütteln

Fritten [ˈfrɪtən] SUST.

Fritten Pl coloq.:

fretten [ˈfrɛtn] V. v. refl. austr., al. s. coloq. (sich abmühen)

II . rüsten [ˈrʏstən] V. v. refl. elev.

Bütten <-s> [ˈbʏtən] SUST. nt

II . betten [ˈbɛtən] V. v. refl.

ketten [ˈkɛtən] V. trans.

1. ketten (befestigen):

2. ketten (binden):

jdn an sich acus. ketten
lier qn à qn

I . wetten V. intr.

je parie avec toi que +indic.
[wollen wir] wetten? coloq.
on parie ?
wetten, dass ...? coloq.
on parie que... ? +indic. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ben, faut pas se gêner ! coloq.

I . rufen <rief, gerufen> V. intr.

2. rufen (nach Erfüllung drängen):

4. rufen (verlangen):

ruhen V. intr.

1. ruhen (ausruhen):

2. ruhen elev. (schlafen):

3. ruhen (aufliegen):

4. ruhen fig. elev.:

5. ruhen (liegen, verweilen):

6. ruhen (eingestellt, zurückgestellt sein) Arbeit, Verhandlungen, Verkehr:

7. ruhen elev. (begraben sein):

hier ruht ...

locuciones, giros idiomáticos:

il/elle n'aura [pas] de cesse que... ne +subj.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina