alemán » francés

I . an|nehmen irreg. V. trans.

4. annehmen (billigen):

7. annehmen (bekommen):

8. annehmen coloq. (adoptieren):

9. annehmen (in sich aufnehmen):

Véase también: angenommen

angenommen ADJ.

1. angenommen:

2. angenommen (adoptiert):

adoptif(-ive)

Pfandnehmer(in) SUST. m(f) FIN.

créancier(-ière) m (f) gagiste

I . ab|nehmen irreg. V. intr.

3. abnehmen TEL.:

II . ab|nehmen irreg. V. trans.

1. abnehmen (wegnehmen):

3. abnehmen (herunternehmen):

4. abnehmen (tragen helfen):

6. abnehmen (übernehmen):

7. abnehmen NAIPES:

8. abnehmen (amputieren):

9. abnehmen coloq. (glauben):

gober coloq.
tu feras gober ça à personne coloq.

11. abnehmen (durchführen):

auf|nehmen V. trans. irreg.

1. aufnehmen (empfangen):

6. aufnehmen (sich einverleiben):

7. aufnehmen (fotografieren):

8. aufnehmen (auf Tonband, Video festhalten):

10. aufnehmen (eindringen lassen):

11. aufnehmen (geistig verarbeiten):

13. aufnehmen (aufheben):

14. aufnehmen (aufwischen):

locuciones, giros idiomáticos:

I . aus|nehmen irreg. V. trans.

1. ausnehmen (ausweiden):

2. ausnehmen (aus dem Nest nehmen):

3. ausnehmen (leeren):

6. ausnehmen coloq. (um Geld erleichtern):

plumer coloq.
arnaquer coloq.

7. ausnehmen austr. (erkennen):

Véase también: ausgenommen

ein|nehmen V. trans. irreg.

2. einnehmen (einziehen):

3. einnehmen (zu sich nehmen):

5. einnehmen (vertreten):

locuciones, giros idiomáticos:

entnehmen* V. trans. irreg.

2. entnehmen MED.:

3. entnehmen (schlussfolgern):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina