alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hart , halt , halb , Hast , Hase , Hass y/e Halm

Halm <-[e]s, -e> [halm] SUST. m

2. Halm (Trinkhalm):

paille f

HassGR <-es; sin pl.>, HaßGA <-sses; sin pl.> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

en vouloir à mort à qn coloq.

Hase <-n, -n> [ˈhaːzə] SUST. m

1. Hase (Tier, Fleisch):

2. Hase DIAL (Kaninchen):

lapin m

locuciones, giros idiomáticos:

ein alter Hase sein coloq.

Hast <-; sin pl.> [hast] SUST. f

I . halb [halp] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

[ce n'est] ni fait ni à faire coloq.

halt2 ADV. al. s., austr. suizo

I . hart <härter, härteste> [hart] ADJ.

2. hart (heftig):

brutal(e)

3. hart (unmelodisch):

4. hart (vehement):

5. hart (stark):

dur(e)

6. hart (schockierend):

7. hart (abgehärtet):

endurci(e)

8. hart (stabil):

fort(e)

10. hart (schwer zu ertragen):

dur(e)
c'est dur pour qn de voir que +indic.

locuciones, giros idiomáticos:

[bien] encaisser coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina