francés » alemán

verjus <pl. verjus> [vɛʀʒy] SUST. m

versus [vɛʀsys] PREP.

vertu [vɛʀty] SUST. f

1. vertu (qualité):

Tugend f

locuciones, giros idiomáticos:

kraft [o. aufgrund] einer S. gen.

vergue [vɛʀg] SUST. f

Rah[e] f

verbe [vɛʀb] SUST. m

2. verbe BÍBL.:

3. verbe liter. (parole):

Wort nt

verge [vɛʀʒ] SUST. f

1. verge ANAT.:

2. verge (baguette):

Stock m

locuciones, giros idiomáticos:

verse [vɛʀs] SUST. f

versé(e) [vɛʀse] ADJ. liter.

II . verso [vɛʀso] APOS. inv.

verte [vɛʀt] SUST. f

verte (écologiste):

Grüne f

locuciones, giros idiomáticos:

en avoir déjà vu de[s] vertes et de[s] pas mûres coloq.
en raconter [ou en dire] de[s] vertes et de[s] pas mûres coloq.

verger [vɛʀʒe] SUST. m

II . verser [vɛʀse] V. intr.

2. verser (faire couler):

4. verser (s'orienter vers):

I . verdir [vɛʀdiʀ] V. intr.

1. verdir (devenir vert) nature, arbre, campagne:

2. verdir (pâlir):

II . verdir [vɛʀdiʀ] V. trans.

véreux (-euse) [veʀø, -øz] ADJ.

1. véreux (mangé par un ver):

véreux (-euse) fruit
véreux (-euse) fruit

2. véreux (louche):

véreux (-euse) personne
véreux (-euse) affaire
véreux (-euse) affaire

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina