francés » alemán

clenche [klɑ͂ʃ] SUST. f

1. clenche (bras de levier):

Riegel m

2. clenche Bélg. (poignée de porte):

Klinke f

planche [plɑ͂ʃ] SUST. f

1. planche:

Brett nt

2. planche:

planche NÁUT. (passerelle)

3. planche (illustration):

[Bild]tafel f

5. planche TIPOGR.:

locuciones, giros idiomáticos:

in der Kiste liegen m. coloq.
den toten Mann machen coloq.

I . blanche [blɑ͂ʃ] ADJ.

blanche → blanc

II . blanche [blɑ͂ʃ] SUST. f

1. blanche (boule de billard):

Weiße f

2. blanche MÚS.:

3. blanche arg. fr. (cocaïne):

Schnee m coloq.

Véase también: blanc , blanc

I . blanc (blanche) [blɑ͂, blɑ͂ʃ] ADJ.

1. blanc (de couleur blanche):

3. blanc (propre):

II . blanc (blanche) [blɑ͂, blɑ͂ʃ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

I . cloche2 [klɔʃ] ADJ. coloq.

1. cloche (maladroit):

2. cloche (stupide):

dämlich coloq.

II . cloche2 [klɔʃ] SUST. f coloq.

1. cloche (maladroit):

2. cloche (idiot):

Dussel m coloq.

3. cloche (vie de clochard):

Pennerleben nt pej inform.

II . manche1 [mɑ͂ʃ] AERO.

tanche [tɑ͂ʃ] SUST. f

cliché [kliʃe] SUST. m

1. cliché (banalité):

2. cliché FOTO:

Negativ nt
Abzug m

3. cliché TIPOGR.:

claie [klɛ] SUST. f (treillis d'osier)

clash [klaʃ] SUST. m

claque1 [klak] SUST. f

1. claque (coup du plat de la main, tape) a. fig.:

Klaps m

2. claque TEAT.:

Claque f

3. claque ingl. canad. (protection de chaussure, en caoutchouc):

claire [klɛʀ] SUST. f

1. claire (bassin):

2. claire (huître):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina