francés » alemán

II . sangler [sɑ͂gle] V. v. refl.

sanguin [sɑ͂gɛ͂] SUST. m

langer [lɑ͂ʒe] V. trans.

I . manger [mɑ͂ʒe] V. trans.

2. manger (ronger) mites, rouille, lèpre:

5. manger (consommer beaucoup) machine, essence:

6. manger COM.:

schlucken coloq.

7. manger (envahir):

8. manger coloq. (ne pas articuler):

locuciones, giros idiomáticos:

IV . manger [mɑ͂ʒe] SUST. m coloq. (repas)

I . ranger [ʀɑ͂ʒe] V. trans.

1. ranger (mettre en ordre):

3. ranger (mettre de côté):

4. ranger (classer):

5. ranger (faire figurer parmi):

6. ranger ant. (mettre en rang):

III . ranger [ʀɑ͂ʒe] V. v. refl. se ranger

1. ranger (se garer):

3. ranger (se mettre en rang):

4. ranger (se rallier à):

5. ranger (avoir sa place):

6. ranger (devenir plus sérieux) personnes:

sangsue [sɑ͂sy] SUST. f

1. sangsue ZOOL.:

2. sangsue coloq. (personnage collant):

Klette f coloq.

sangria [sɑ͂gʀija] SUST. f

santon [sɑ͂tɔ͂] SUST. m

sandre [sɑ͂dʀ] SUST. m

saxhorn [saksɔʀn] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina