alemán » polaco

Ko̱nen SUST.

Konen pl. de Konus

Véase también: Konus

Ko̱nus <‑, ‑se [o. Konen]> [ˈkoːnʊs] SUST. m MATH

Voge̱sen [vo​ˈgeːzən] SUST. pl.

le̱u̱gnen [ˈlɔɪgnən] V. trans., intr.

Vo̱gel <‑s, Vögel> [ˈfoːgəl, pl: ˈføːgəl] SUST. m

2. Vogel a. hum. coloq. (Mensch):

dziwny typ m fig coloq.

3. Vogel sl (Flugzeug):

vö̱geln [ˈføːgəln] V. intr. vulg.

Vo̱ta [ˈvoːta] SUST., Vo̱ten [ˈvoːtən] SUST.

Vota pl. de → Votum

Véase también: Votum

Vo̱tum <‑s, Voten [o. Vota]> [ˈvoːtʊm] SUST. nt elev.

1. Votum PARLAM. (Stimme):

głos m

II . nẹnnen <nennt, nannte, genannt> [ˈnɛnən] V. v. refl.

I . de̱nen [deːnən] PRON. dem.,

denen dat. pl von

tym

II . de̱nen [deːnən] PRON. rel,

denen dat. pl von

Véase también: die , die , der , der , das , das

II . di̱e̱2 [diː] PRON. dem., f, acus. sing

III . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

IV . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

die acus. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, nom. sing

VI . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, acus. sing

IX . di̱e̱2 [diː] PRON. dem. o rel, f, nom. sing

I . di̱e̱1 [diː] ART. def, f, nom./acus. sing

II . di̱e̱1 [diː] ART. def,

II . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. rel, m, nom. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem., f,

der gen. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem.,

der gen. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, m, nom. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der gen. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der dat. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def,

der gen. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] PRON. dem., nt, nom./acus. sing

II . dạs2 [das] PRON. rel, nt, nom./acus. sing

pẹnnen [ˈpɛnən] V. intr. coloq.

1. pennen (schlafen):

kimać [form. perf. kimnąć ]coloq.

3. pennen (Beischlaf haben):

przespać się z kimś coloq.

kẹnnen <kennt, kannte, gekannt> [ˈkɛnən] V. trans.

Ple̱nen SUST.

Plenen pl. de Plenum

Véase también: Plenum

Ple̱num <‑s, Plenen> [ˈpleːnʊm] SUST. nt

I . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. intr. +sein

1. rennen (schnell laufen):

pędzić [form. perf. po‑]
gnać [form. perf. po‑]
przybiegać [form. perf. przybiec] pędem

3. rennen pey. coloq. (hingehen):

II . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] V. trans. +haben o sein

1. rennen DEP.:

startować [form. perf. wy‑] w biegu na sto metrów

2. rennen (stoßen):

3. rennen coloq. (rammen):

A̱hnen SUST.

Ahnen pl. de Ahn

Véase también: Ahn

A̱hn <‑[e]s [o. ‑en], ‑en> [aːn] SUST. m meist pl. elev.

e̱bnen [ˈeːbnən] V. trans.

wyrównywać [form. perf. wyrównać]
prostować [form. perf. wy‑]
torować [form. perf. u‑] komuś drogę

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski