alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zaghaft , hast , Radlast , Fantast , Baulast , Ballast , Hast , haste , Unrast , Palast , Morast , Damast , Toast y/e Knast

I . za̱ghaft ADJ.

2. zaghaft (furchtsam):

II . za̱ghaft ADV.

hạst V. trans., intr., v. refl., aux

hast 2. pers präs von haben

Véase también: haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. trans.

3. haben coloq. (fangen, finden):

mam! coloq.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki mpl ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich coloq.
i co z tego mam?
jdn vor sich dat. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] V. v. refl. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Bạllast <‑[e]s, ‑e> [ˈbalast, -​ˈ-] SUST. m

2. Ballast (Unnützes):

balast m

3. Ballast (lästiger Mensch):

Fantạst(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [fan​ˈtast] SUST. m(f) pey.

fantasta(-tka) m (f)

Ra̱dlast <‑, ‑en> SUST. f TÉC.

Knạst1 <‑[e]s, ‑e [o. Knäste]> [knast] SUST. m coloq. (Gefängnis)

ciupa f coloq.
kić m coloq.
siedzieć w kiciu coloq.

Toast <‑[e]s, ‑e [o. ‑s]> [toːst] SUST. m

Damạst <‑[e]s, ‑e> [da​ˈmast] SUST. m

Morạst1 <‑[e]s, ‑e [o. Moräste]> [mo​ˈrast, pl: mo​ˈrɛstə] SUST. m (Sumpfland)

Palạst <‑[e]s, Paläste> [pa​ˈlast, pl: pa​ˈlɛstə] SUST. m

Ụnrast <‑, sin pl. > SUST. f elev.

hạste KONTR hast du coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

haste was, biste was provb.

Hạst <‑, sin pl. > [hast] SUST. f (Eile)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski