alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Blag , lag , flau , flog , fing , Prag , mag , Hag , Tag , Haag , Gag , floß , floh , Flak y/e Flug

flo̱g [floːk] V. intr., trans.

flog imperf. von fliegen

Véase también: fliegen

I . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] V. intr. +sein

3. fliegen elev. (eilen):

4. fliegen coloq. (hinausgeworfen werden):

wylatywać [form. perf. wylecieć ]coloq.
wyleciałem coloq.
wyleciał [na ulicę] coloq.

5. fliegen coloq. (durchfallen):

oblać egzamin coloq.

II . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] V. trans.

1. fliegen (steuern):

2. fliegen (mit einem Luftfahrzeug befördern):

przewozić [form. perf. przewieźć]
transportować [form. perf. prze‑]

fla̱u̱ [flaʊ] ADJ.

1. flau (schwach):

słaby wiaterek m coloq.

2. flau (unwohl):

la̱g [laːk] V. intr.

lag imperf. von liegen

Véase también: liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] SUST. nt pey. coloq., Blage [ˈblaːgə] SUST. f <‑, ‑n> pey. coloq.

bachor m coloq.

Flu̱g <‑[e]s, Flüge> [fluːk, pl: ˈflyːgə] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Flạk <‑, ‑[s]> [flak] SUST. f

Flak MILIT. Abk. von Flugzeugabwehrkanone

flo̱h [floː] V. intr.

floh imperf. von fliehen

Véase también: fliehen

Gag <‑s, ‑s> [gɛk] SUST. m

Gag a. CINE, THEAT
gag m

Haa̱g <‑s, sin pl. > SUST. m GEO

[Den] Haag
Haga f

Ta̱g2 <‑s, ‑s> [tɛg] SUST. nt INFORM.

Ha̱g <‑s, ‑e [o. CH: Häge]> [haːk] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

ma̱g [maːk] V. trans., intr.

mag 3. pers präs von mögen

Véase también: mögen , mögen

II . mö̱gen1 <mag, mochte, gemocht> [ˈmøːgən] V. intr.

2. mögen coloq. (gehen, fahren wollen):

3. mögen coloq. (können):

Pra̱g <‑s, sin pl. > [praːk] SUST. nt

fịng [fɪŋ] V. trans., v. refl.

fing imperf. von fangen

Véase también: fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] V. v. refl.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

dochodzić [form. perf. dojść] do siebie

3. fangen (in eine Falle geraten):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Eintrittsbedingung für die Schleife ist das Flag des anderen Prozesses: Ist dieses gesetzt, befindet sich der andere Prozess entweder im kritischen Bereich oder ebenfalls in der Schleife.
de.wikipedia.org
Eine der vorgesehenen Maßnahmen würde es Internetnutzern zukünftig ermöglichen, Inhalte, die ihnen illegal erscheinen, beim Surfen mit einer 'Flag' zu kennzeichnen und so weiterzumelden.
de.wikipedia.org
Vielmehr enthält die DVD nur ein Flag (digitale Markierung), das dem Abspielgerät mitteilt, dass es ein Macrovision-Signal ins erzeugte Videosignal einfügen soll.
de.wikipedia.org
Neben einer Herrenmannschaft gibt es Nachwuchsmannschaften, Flag-Football-Mannschaften und mehrere Cheerleader-Gruppen.
de.wikipedia.org
Dies bedeutet, dass innerhalb des Rahmens nach fünfmaligem Auftauchen der '1' eine '0' eingefügt wird, um eine Verwechslung mit einem Flag zu verhindern.
de.wikipedia.org
Ein weiteres Match war ein sogenanntes Flag Match, bei dem es darum geht, die Fahne des Gegners vom jeweiligen Ringpfosten zu erobern.
de.wikipedia.org
2004 folgte dann die erste Europatournee der Band als Vorband von Anti-Flag.
de.wikipedia.org
Ist dieses Flag gesetzt, dann trat bei der letzten Rechenoperation ein Übertrag auf, wenn man von vorzeichenlosen Operanden ausgeht.
de.wikipedia.org
Der beruflich im Finanzbereich tätige Tatum tritt in seiner Heimat unter anderem auch als Flag-Football-Spieler in Erscheinung.
de.wikipedia.org
Flag wird größer und entwickelt sich zu einer Nervensäge im Farm-Alltag.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski