alemán » neerlandés

ˈput·zen [ˈpʊ͜tsn̩] V. trans.

1. putzen (polieren):

den Teller blank putzen coloq. fig.

3. putzen (Gemüse vorbereiten):

4. putzen (wischen):

5. putzen (schmücken):

ˈstut·zen1 [ˈʃtʊ͜tsn̩] V. intr.

1. stutzen (staunen):

(verrast [o. verbaasd] [o. raar] ) opkijken

2. stutzen (misstrauisch werden):

3. stutzen (stocken, stehen bleiben):

4. stutzen (kurz erschrecken):

5. stutzen regio. (Pferd):

ˈrit·zen1 [ˈrɪ͜tsn̩] V. trans.

1. ritzen (einkerben):

ˈrot·zen [ˈrɔ͜tsn̩] V. intr. vulg.

ˈGrüt·ze1 <Grütze, Grützen> [ˈgrʏ͜tsə] SUST. f meist sing.

1. Grütze:

ˈät·zen1 [ˈɛ͜tsn̩] V. intr.

ˈBat·zen <Batzens, Batzen> [ˈba͜tsn̩] SUST. m

1. Batzen (große Menge):

bom

2. Batzen (Klumpen):

3. Batzen suizo (Zehnrappenstück):

4. Batzen HIST. (4 Kreuzer):

ˈset·zen2 [ˈzɛ͜tsn̩] V. trans.

3. setzen (einsetzen):

5. setzen (stapeln):

6. setzen EDIT.:

ˈsit·zen <saß, gesessen> [ˈzɪ͜tsn̩] V. intr.

2. sitzen (wohnen):

6. sitzen suizo:

ˈwet·zen1 [ˈvɛ͜tsn̩] V. intr. coloq. (rennen)

ˈfet·zen1 [ˈfɛ͜tsn̩] V. intr. jerga juv. coloq. fig.

ˈFet·zen <Fetzens, Fetzen> [ˈfɛ͜tsn̩] SUST. m

2. Fetzen fig. (Ausschnitt) meist pl.:

3. Fetzen coloq. pey. (billiges Kleid):

vod nt

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski