alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Fron , Fon , von , Bon , Ozon , Neon , tun , trüb , treu , Thon , Ton , Troß , Trog y/e Tran

Fron <-, -en> [froːn] SUST. f elev.

Tran <-[e]s, -e> [traːn] SUST. m

1. Tran (Fischfett):

2. Tran coloq. (Benommenheit):

être dans les vapes coloq.

Trog <-[e]s, Tröge> [troːk, ˈtrøːgə] SUST. m

1. Trog:

auge f

2. Trog (Backtrog):

TrossGR <-es, -e>, TroßGA <-sses, -sse> SUST. m

1. Tross (Zug, Gruppe):

2. Tross (Gefolge):

suite f

Ton2 <-[e]s, Töne> [toːn, Plː ˈtøːnə] SUST. m

1. Ton MÚS.:

Ton
son m

2. Ton AUDIOVIS., FÍS.:

Ton
son m

5. Ton (Farbton):

Ton
ton m
Ton
teinte f

Thon <-s; sin pl.> [toːn] SUST. m suizo

trüb [ˈtryːp], trübe [ˈtryːbə] ADJ.

2. trüb (matt):

faible antp.
douteux(-euse)
eine trüb Funzel coloq.

4. trüb (deprimierend):

locuciones, giros idiomáticos:

im Trüben fischen coloq.

I . tun <tut, tat, getan> [tuːn] V. trans.

2. tun (arbeiten, erledigen):

3. tun coloq. (legen, stecken):

5. tun coloq. (mengen, mischen):

tun

6. tun coloq. (funktionieren):

7. tun coloq. (ausreichen):

8. tun eufem. coloq. (Geschlechtsverkehr haben):

c'était quand, ta première fois ? eufem. coloq.

II . tun <tut, tat, getan> [tuːn] V. v. refl.

III . tun <tut, tat, getan> [tuːn] V. intr.

2. tun coloq. (sich geben):

3. tun (wirken):

[jdm] gut [o. wohl elev.] tun Tee, Wärme, Schlaf:
faire du bienqn]

locuciones, giros idiomáticos:

tu doch nicht so! coloq.
ne fais pas semblant ! coloq.

IV . tun <tut, tat, getan> [tuːn] V. aux. modal

1. tun (als Hervorhebung):

2. tun DIAL (als Ausdruck einer Möglichkeit):

Neon <-s; sin pl.> SUST. nt

Ozon <-s; sin pl.> [oˈtsoːn] SUST. nt

Bon <-s, -s> [bɔŋ, bo͂ː] SUST. m

1. Bon (Kassenzettel):

Bon

2. Bon (Gutschein):

Bon
bon m
Bon
avoir m

FonGR

Fon → Phon

Véase también: Phon

Phon <-s, -s> [foːn] SUST. nt FÍS.

von PREP.

Entrada creada por un usuario
von wegen coloq.
comme quoi coloq.
eine Andeutung machen, von wegen ... coloq.
faire une allusion, comme quoi... coloq.
eine Andeutung machen, von wegen ... coloq.
faire une allusion, du genre / du style... coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina