francés » alemán

Traducciones de „tauscher“ en el diccionario francés » alemán

(Ir a alemán » francés)

I . rabâcher [ʀabɑʃe] V. intr. (radoter)

troncher [tʀo͂ʃe] V. trans. vulg.

ficken inform.
vögeln inform.

I . chercher [ʃɛʀʃe] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

II . chercher [ʃɛʀʃe] V. intr.

2. chercher (essayer de trouver):

in etw dat. suchen

3. chercher (fouiller):

4. chercher (réfléchir):

III . chercher [ʃɛʀʃe] V. v. refl.

II . aboucher [abuʃe] V. v. refl. liter.

allécher [aleʃe] V. trans.

1. allécher (mettre en appétit):

2. allécher (tenter en faisant miroiter qc):

I . attacher [ataʃe] V. trans.

2. attacher (fixer avec une corde, ficelle):

jdn an etw acus. fesseln

3. attacher (fixer avec des clous):

jdn an etw acus. nageln

9. attacher (lier affectivement):

10. attacher (enchaîner):

II . attacher [ataʃe] V. intr. coloq.

III . attacher [ataʃe] V. v. refl.

1. attacher (mettre sa ceinture de sécurité):

2. attacher (être attaché):

6. attacher (prendre en compte):

7. attacher (s'appliquer):

II . dépêcher [depeʃe] V. trans. form.

ébrécher [ebʀeʃe] V. trans.

1. ébrécher (fêler):

2. ébrécher fig. coloq. (diminuer):

II . écorcher [ekɔʀʃe] V. v. refl. (s'égratigner)

enticher [ɑ͂tiʃe] V. v. refl.

1. enticher (s'engouer):

2. enticher (s'amouracher):

guincher [gɛ͂ʃe] V. intr. coloq.

schwofen inform.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina