alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Maul , Gaul , faul , all , aus , auf , aua , agil , anal , Foul , aufs , auch y/e Aula

I . fa̱u̱l [faʊl] ADJ.

II . fa̱u̱l [faʊl] ADV.

1. faul (träge):

2. faul (verfault):

Ga̱u̱l <‑[e]s, Gäule> [gaʊl, pl: ˈgɔɪlə] SUST. m

1. Gaul pey.:

szkapa f a. hum.
chabeta f pey.

a̱u̱a [ˈaʊa] INTERJ. coloq.

aua
au! coloq.

II . a̱u̱f [aʊf] PREP. +acus.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] ADV.

2. auf MILIT. (aufsetzen):

4. auf coloq. (aufgestanden):

być na nogach coloq.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] CONJ. elev. (damit)

auf dass ...
ażeby... elev.

I . a̱u̱s [aʊs] PREP. +dat.

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

A̱u̱la <‑, Aulen> [ˈaʊla] SUST. f

I . a̱u̱fs [aʊfs] KONTR

aufs → auf das coloq., → auf

II . a̱u̱fs [aʊfs] mit Superlativen

Véase también: auf

II . a̱u̱f [aʊf] PREP. +acus.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] ADV.

2. auf MILIT. (aufsetzen):

4. auf coloq. (aufgestanden):

być na nogach coloq.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] CONJ. elev. (damit)

auf dass ...
ażeby... elev.

Foul <‑s, ‑s> [faʊl] SUST. nt DEP.

I . ana̱l [a​ˈnaːl] ADJ. MED.

II . ana̱l [a​ˈnaːl] ADV. MED.

agi̱l [a​ˈgiːl] ADJ. elev.

2. agil (geistig regsam):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dabei wurde er 1836 von kabardinischen Tscherkessen in der Hoffnung auf ein Lösegeld gefangen genommen und in einem Bergdorf (Aul) festgehalten.
de.wikipedia.org
Als erwachsener Mann auf seine Kinderzeit zurückblickend, stellt er fest, dass die Gemeinschaft im Aul zu dieser Zeit endgültig zerbrach.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski