alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Ukas , Gras , Glas , was , Gas , das , Aas , bass , oben y/e Obus

Obus [ˈoːbʊs] SUST. m

oben [ˈoːbən] ADV.

2. oben (an der Oberseite):

[hier] oben!
haut !

3. oben (an der Wasseroberfläche):

6. oben coloq. (auf höherer Ebene):

en haut coloq.

bassGR [bas], baßGA ADV. hum. coloq.

Aas <-es, -e [o. Äser]> [aːs, Plː ˈaːzə] SUST. nt

1. Aas (Tierleiche):

Aas

2. Aas Äser inform. (Schimpfwort):

Aas
salaud m /salope f m. coloq.

3. Aas inform. (Mensch):

il n'y avait pas un chat coloq.

Gas <-es, -e> [gaːs] SUST. nt

2. Gas coloq. (Gaspedal):

Gas

3. Gas (Treibstoff):

Glas <-es, Gläser> [glaːs] SUST. nt

1. Glas (Trinkgefäß):

verre m

2. Glas (Maßangabe):

4. Glas (Konservenglas):

bocal m
pot m

5. Glas (Brillenglas):

verre m

6. Glas (Fernglas, Opernglas):

locuciones, giros idiomáticos:

il/elle a un verre dans le nez coloq.

Gras <-es, Gräser> [graːs, Plː ˈgrɛːzɐ] SUST. nt

1. Gras sin pl. (Rasen, Wiese):

herbe f
herbeux(-euse)

2. Gras meist Pl (Graspflanze):

Ukas <-ses, -se> [ˈuːkas, Plː ˈuːkasə] SUST. m irón.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina