alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: namens , uneins , Zins , Eins , eins , ins , naiv y/e keins

uneins [ˈʊnʔaɪns]

uneins → uneinig

Véase también: uneinig

I . namens [ˈnaːməns] ADV.

II . namens [ˈnaːməns] PREP. +Gen form.

I . naiv [naˈiːf] ADJ.

II . naiv [naˈiːf] ADV.

ins [ɪns] CONTRACC.

ins → in das, → in

Véase también: in , in

in2 ADJ. coloq.

être in coloq.

I . eins NUM.

locuciones, giros idiomáticos:

eins a coloq.
extra coloq.
eins, zwei, drei coloq. (im Nu)
en moins de deux coloq.
das kommt [o. läuft] auf eins hinaus coloq.
ça revient au même coloq.

II . eins ADJ.

2. eins coloq. (egal):

je m'en balance coloq.

Véase también: S , einer , eine(r, s) , acht , acht

S, s [ɛs] <-, -> SUST. nt

S
S m /s m

einer PRON.

einer → eine(r, s)

eine(r, s) PRON. indet.

2. eine(r, s) coloq. (man):

laisse-moi rire ! coloq.

3. eine(r, s) (eine Sache):

locuciones, giros idiomáticos:

Eins <-, -en> SUST. f

1. Eins (Zahl, Augenzahl):

un m

2. Eins (Schulnote):

3. Eins sin pl. (Bus-, Straßenbahnlinie):

un m

Zins1 <-es, -en> [tsɪns] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina