alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Blister , Flitter , älter , heiter , weiter , Reiter , Leiter , Eiter y/e Liter

Flitter <-s, -> [ˈflɪtɐ] SUST. m

1. Flitter (Pailletten):

2. Flitter sin pl. pey. (Tand):

Blister SUST. m, Blisterpackung SUST. f

Liter <-s, -> [ˈliːtɐ, ˈlɪtɐ] SUST. m o nt

Eiter <-s; sin pl.> SUST. m

Leiter1 <-, -n> SUST. f

Reiter <-s, -> SUST. m

Reiter (Person, Karteireiter):

2. Reiter COMPUT:

onglet m

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: weit

II . weit [vaɪt] ADV.

heiter [ˈhaɪtɐ] ADJ.

1. heiter (fröhlich):

gai(e)

locuciones, giros idiomáticos:

das kann ja heiter werden! irón.
ça promet ! irón.

älter [ˈɛltɐ] ADJ.

1. älter compar. von alt

2. älter (nicht mehr jung):

âgé(e)

Véase también: alt

alt <älter, älteste> [alt] ADJ.

3. alt (nicht neu, nicht frisch):

vieux (vieille) antp.

4. alt atrbv. (langjährig):

vieux (vieille) antp.

5. alt (aus früheren Zeiten):

7. alt atrbv. pey. (schrecklich):

9. alt atrbv. (unverändert):

locuciones, giros idiomáticos:

aus Alt mach Neu provb. coloq.
alt aussehen coloq.
avoir bonne mine irón. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina