¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

честным
Nachschaltrechner
back-end ˈpro·ces·sor SUST. INFORM.
I. back [bæk] SUST.
1. back (of body):
Rücken m <-s, ->
behind sb's back fig.
sich acus. verheben [o. austr. verreißen] [o. suizo überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite f <-, -n>
back of car
Heck nt <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne f <-, -n>
Rücksitz[e] m[pl]
Fond m <-s, -s> espec.
Ted is out [or ingl. brit., ingl. austr. round] the back [or ingl. am. out back]
auf dem Rücksitz [o. espec. im Fond]
3. back DEP. (player):
Verteidiger(in) m (f) <-s, ->
locuciones, giros idiomáticos:
hinter jdm
hinter jdm her coloq.
jwd coloq. hum.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. gen. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken coloq. [o. hetzen]
sich acus. in etw acus. hineinknien
sich acus. von jdm abwenden
II. back [bæk] ADJ. atrbv., inv.
1. back <backmost> (rear):
Hintertür f <-s, -[n]>
Hintereingang m <-(e)s, -gänge>
Hinterbein nt <-(e)s, -e>
Gesäßtasche f <-, -n>
Rücksitz m <-es, -e>
Backenzahn m <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand m <-(e)s, -stände>
locuciones, giros idiomáticos:
auf Eis liegen coloq.
to put sth on the back burner coloq.
etw auf Eis legen coloq.
III. back [bæk] ADV. inv.
1. back (to previous place):
suizo a. [wieder] retour
suizo a. retour kommen
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. suizo a. retour [haben]] wollen coloq.
2. back (to rear):
to hold sb back fig.
back of sb/sth ingl. am. (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back ingl. am. (losing):
locuciones, giros idiomáticos:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] V. trans.
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FIN.
to back a bill DER.
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back TÉC. (line):
to back sth
locuciones, giros idiomáticos:
V. back [bæk] V. intr.
back car:
I. end [end] SUST.
1. end (last, furthest point):
Ende nt <-s, -n>
at our/your end coloq.
2. end (final part, finish):
Ende nt <-s, -n>
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
Börsenschluss m <-es> kein pl
Quartalsende nt <-s> kein pl
3. end (limit):
Ende nt <-s, -n>
4. end (completion):
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
mit etw dat. Schluss machen
to put an end to sth
etw dat. ein Ende setzen
5. end (exhaustion):
Ende nt <-s, -n>
fertig sein coloq.
to be at an end fig.
pleite sein coloq.
6. end (surface bounding extremities):
Ende nt <-s, -n>
end TÉC.
Stirnseite f <-, -n>
end TÉC.
Stirnfläche f <-, -n>
7. end usu pl:
Ziel nt <-(e)s, -e>
Absicht f <-, -en>
Zweck m <-(e)s, -e>
8. end fig. (matter of concern):
Teil m <-(e)s, -e>
9. end (result):
Ergebnis nt <-ses, -se>
10. end (death):
Ende nt <-s, -n>
Tod m <-es, -e>
den Tod finden elev.
11. end (small leftover piece):
Rest m <-(e)s, -e>
Ende nt <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel m <-s, ->
12. end (share in a business transaction):
Anteil m <-(e)s, -e>
suizo a. Betreffnis nt
13. end DEP.:
14. end INFORM. (button on keyboard):
Ende
15. end coloq. (the worst):
das ist das Letzte coloq.
16. end esp ingl. am. coloq. (the best):
locuciones, giros idiomáticos:
to come to a bad [or ingl. brit. sticky]end
hochgehen coloq.
to be at the end of one's tether [or ingl. am. rope]
II. end [end] V. trans.
1. end (finish):
to end sth
2. end (make stop):
to end sth
to end sth
etw dat. ein Ende setzen [o. machen]
3. end (outdo):
locuciones, giros idiomáticos:
III. end [end] V. intr.
1. end (result in):
to end in sth
in etw dat. enden
2. end (finish):
Entrada de OpenDict
back SUST.
to have sb's back fig.
hinter jdm stehen fig.
Entrada de OpenDict
end SUST.
Entrada de OpenDict
back V.
Entrada de OpenDict
back ADV.
Entrada de OpenDict
back SUST.
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.
en.wikipedia.org
Many of them were so distraught that they charged back into their own lines.
en.wikipedia.org
Scrawled on the back is a message to her from a thousand years ago.
en.wikipedia.org
They will never backflip back onto their feet instead of being knocked down.
en.wikipedia.org
Banking was of the small, back-street variety, run by the urban lower-middle class of petty shop-keepers.
en.wikipedia.org