¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

glühende
alte Ausgabe
back ˈnum·ber SUST. EDIT.
I. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, ingl. am. -bɚ] SUST.
1. number MAT.:
Zahl f <-, -en>
Ziffer f <-, -n>
2. number (symbol):
Zahl f <-, -en>
3. number (sums):
Rechnen nt <-s> kein pl
Zahlen coloq.
4. number (identifying number):
Nummer f <-, -n>
5. number no pl, + sing./pl v. (amount):
[An]zahl f
6. number no pl, + sing./pl v. (several):
7. number (members):
Gruppe f <-, -n>
8. number (issue):
Ausgabe f <-, -n>
Nummer f <-, -n>
9. number:
Auftritt m <-(e)s, -e>
Stück nt <-(e)s, -e>
10. number coloq. (clothing):
Kluft f <-, -en> coloq.
11. number ingl. am. argot (person):
Nummer f <-, -n> coloq.
12. number ingl. am. argot (tale):
Nummer f <-, -n> coloq.
Masche f <-, -n> coloq.
13. number ingl. am. (game):
14. number no pl LING.:
Numerus m <-, -ri>
locuciones, giros idiomáticos:
to do number one/two eufem. coloq.
to do a number on sb ingl. am. argot
eine Nummer mit jdm abziehen coloq.
to have sb's number argot
number one coloq. (oneself)
Bestseller m <-s, ->
Kassenschlager m <-s, ->
sb's number is up coloq.
II. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, ingl. am. -bɚ] V. trans.
1. number (mark in series):
to number sth from ... to ...
2. number (count):
3. number (comprise):
4. number form. (include):
to number sb among sth
jdn zu etw dat. zählen
num·ber2 [ˈnʌməʳ, ingl. am. ˈnʌmɚ] ADJ.
number compar. of numb
I. numb [nʌm] ADJ.
1. numb limbs:
to feel numb limbs
to go numb limbs
to go numb limbs
2. numb (torpid):
3. numb (shocked):
II. numb [nʌm] V. trans.
1. numb (deprive of feeling):
to numb sth limbs
2. numb (desensitize):
to numb sb
3. numb (lessen):
I. back [bæk] SUST.
1. back (of body):
Rücken m <-s, ->
behind sb's back fig.
sich acus. verheben [o. austr. verreißen] [o. suizo überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite f <-, -n>
back of car
Heck nt <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne f <-, -n>
Rücksitz[e] m[pl]
Fond m <-s, -s> espec.
Ted is out [or ingl. brit., ingl. austr. round] the back [or ingl. am. out back]
auf dem Rücksitz [o. espec. im Fond]
3. back DEP. (player):
Verteidiger(in) m (f) <-s, ->
locuciones, giros idiomáticos:
hinter jdm
hinter jdm her coloq.
jwd coloq. hum.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. gen. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken coloq. [o. hetzen]
sich acus. in etw acus. hineinknien
sich acus. von jdm abwenden
II. back [bæk] ADJ. atrbv., inv.
1. back <backmost> (rear):
Hintertür f <-s, -[n]>
Hintereingang m <-(e)s, -gänge>
Hinterbein nt <-(e)s, -e>
Gesäßtasche f <-, -n>
Rücksitz m <-es, -e>
Backenzahn m <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand m <-(e)s, -stände>
locuciones, giros idiomáticos:
auf Eis liegen coloq.
to put sth on the back burner coloq.
etw auf Eis legen coloq.
III. back [bæk] ADV. inv.
1. back (to previous place):
suizo a. [wieder] retour
suizo a. retour kommen
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. suizo a. retour [haben]] wollen coloq.
2. back (to rear):
to hold sb back fig.
back of sb/sth ingl. am. (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back ingl. am. (losing):
locuciones, giros idiomáticos:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] V. trans.
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FIN.
to back a bill DER.
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back TÉC. (line):
to back sth
locuciones, giros idiomáticos:
V. back [bæk] V. intr.
back car:
Entrada de OpenDict
number SUST.
number one or number two? (urinate or move one's bowels) ingl. am. infant.
groß oder klein? infant.
Entrada de OpenDict
number SUST.
to do a number on sth ingl. am. argot
Entrada de OpenDict
number SUST.
Entrada de OpenDict
back SUST.
to have sb's back fig.
hinter jdm stehen fig.
Entrada de OpenDict
back V.
number SUST. MERC. FIN.
Present
Inumber
younumber
he/she/itnumbers
wenumber
younumber
theynumber
Past
Inumbered
younumbered
he/she/itnumbered
wenumbered
younumbered
theynumbered
Present Perfect
Ihavenumbered
youhavenumbered
he/she/ithasnumbered
wehavenumbered
youhavenumbered
theyhavenumbered
Past Perfect
Ihadnumbered
youhadnumbered
he/she/ithadnumbered
wehadnumbered
youhadnumbered
theyhadnumbered
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.
en.wikipedia.org
Many of them were so distraught that they charged back into their own lines.
en.wikipedia.org
Scrawled on the back is a message to her from a thousand years ago.
en.wikipedia.org
They will never backflip back onto their feet instead of being knocked down.
en.wikipedia.org
Banking was of the small, back-street variety, run by the urban lower-middle class of petty shop-keepers.
en.wikipedia.org